Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croissante mais nous " (Frans → Nederlands) :

30 MAI 2016. - Décret portant assentiment à l'accord de siège entre le Royaume de Belgique et la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, signé à Bruxelles le 29 juin 2012 et à Genève le 9 juillet 2012 (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article unique.

30 MEI 2016. - Decreet houdende instemming met het zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de Internationale Federatie van Rode Kruis- en Rode Halvemaanverenigingen, gedaan te Brussel op 29 juni 2012 en in Genève op 9 juli 2012 (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Enig artikel.


Il n'existe pas de réponse univoque mais si nous identifions les outils qui découplent la croissance économique des pressions environnementales croissantes, nous faisons du développement durable de manière opérationnelle.

Er bestaat geen eenduidig antwoord, maar als wij manieren vinden om de economische groei los te koppelen van de druk op het milieu, doen wij op operationele wijze aan duurzame ontwikkeling.


À l'issue de cette crise des années '80, nous sommes entrés dans la dernière décennie du XX siècle, au cours de laquelle un nombre croissant d'économies émergentes ont réussi à avoir accès aux marchés internationaux des capitaux. Mais le revers de la médaille, c'était qu'en cas de défaut de paiement, ils pouvaient rapidement perdre leur crédit, avec pour conséquence des dévaluations dramatiques, des difficultés pour les principaux ...[+++]

Na deze crisis van de 80-er jaren, zijn we beland in het laatste decennium van de 20e eeuw, waar in toenemende mate emerging economies erin slaagden toegang te krijgen tot de internationale kapitaalmarkten, waarbij ze bij wanbetaling op korte termijn hun kredietwaardigheid konden verliezen, met als gevolg dramatische devaluaties, moeilijkheden voor belangrijke sectoren van de economie en het feit dat schulden in vreemde deviezen niet meer betaald werden.


L'augmentation peut être imputée à la pollution croissante mais nous ne pouvons pas oublier que, pour un jeune enfant, il est normal d'être enrhumé six à huit fois par an.

De stijging kan worden toegeschreven aan de toenemende luchtvervuiling, maar we mogen niet vergeten dat het voor een jong kind normaal is om 6 tot 8 keer per jaar verkouden te zijn.


Je soutiens chaleureusement la résolution commune, sous la forme que nous avons maintenant devant nous, non parce que je pense que nous devrions uniquement nous préoccuper des chrétiens, mais parce que des chrétiens sont actuellement confrontés à l’intolérance dans un nombre croissant de pays.

Ik ondersteun de gemeenschappelijke resolutie die nu voorligt van harte. Niet omdat ik vind dat we ons alleen zouden moeten bekommeren om christenen, wèl omdat christenen op dit ogenblik in een toenemend aantal landen te maken krijgen met onverdraagzaamheid.


Le texte ne vise pas seulement les publicités déloyales, trompeuses ou agressives, mais le message publicitaire en général. En effet, le monde dans lequel nous vivons exerce sur chacun d’entre nous une pression croissante, qui nous pousse à intégrer la société de consommation dès le plus jeune âge.

Hun vrije wil is nog onvoldoende ontwikkeld en zij zijn makkelijk beïnvloedbaar. Dit geldt niet alleen voor irreguliere, misleidende en agressieve reclame, maar ook voor reclame in het algemeen, aangezien wij leven in een nieuwe wereld waarin mensen al op vroege leeftijd worden geconfronteerd met de overweldigende druk zich te conformeren aan de consumentenmaatschappij.


Il se peut que nous devions relever un nombre croissant de défis, qui exigeront que nous fassions preuve d’une volonté politique commune, mais plus de coopération ne signifie pas que nous y perdrons nos identités.

Er zijn steeds meer uitdagingen waarvoor een gemeenschappelijke politieke wil is vereist. Meer samenwerking betekent niet dat we onze identiteit verliezen.


Mais nous devons dépasser le stade des discours et appeler la Commission à poser des gestes concrets, pour être sûrs que nous disposions d’une stratégie concrète face aux talibans et à leur influence croissante dans cette région.

Maar we moeten verder gaan dan alleen verklaringen en vragen om concrete maatregelen van de Commissie om ervoor te zorgen dat we een strategie hebben om de Taliban en hun toenemende invloed in die regio aan te pakken.


Mais ne nous méprenons pas, il ne s’agit pas ici de simplement établir un marché intérieur fonctionnel, mais bien de nous assurer que l’Union européenne sera capable de relever les défis qui se présentent à elle en matière d’énergie: changement climatique, dépendance croissante envers l’importation, sécurité de l’approvisionnement et concurrence à l’échelle mondiale.

Het gaat er niet alleen om dat de interne markt goed functioneert, maar meer in het algemeen dat de EU is opgewassen tegen de uitdagingen die voor ons liggen op het gebied van energie, de klimaatverandering, de toegenomen afhankelijkheid van ingevoerde energie, de voorzieningszekerheid en de mondiale concurrentiepositie.


Nous nous trouvons à un moment où l’Union européenne ne se limite plus à une unification économique mais où s’exprime une tendance croissante vers une unification politique.

We bevinden ons op een ogenblik dat de EU zich niet meer beperkt tot een economische eenmaking maar er een groeiende tendens naar een politieke eenmaking bestaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croissante mais nous ->

Date index: 2022-03-19
w