Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croissante semble s'instaurer » (Français → Néerlandais) :

Une convergence croissante semble s'instaurer entre les différents acteurs en ce qui concerne les priorités: L'Union européenne, les États membres, les groupes de citoyens, les OGN et les entreprises accordent toujours plus d'importance aux mêmes questions et s’emploient à atteindre les mêmes objectifs.

De verschillende actoren lijken het in toenemende mate eens te zijn over de prioriteiten: de EU, de lidstaten, burgergroeperingen, NGO's en het bedrijfsleven schenken steeds meer aandacht aan dezelfde vraagstukken en spannen zich in om dezelfde doelstellingen te bereiken.


Une convergence croissante semble s'instaurer entre les différents acteurs en ce qui concerne les priorités: L'Union européenne, les États membres, les groupes de citoyens, les OGN et les entreprises accordent toujours plus d'importance aux mêmes questions et s'emploient à atteindre les mêmes objectifs.

De verschillende actoren lijken het in toenemende mate eens te zijn over de prioriteiten : de EU, de lidstaten, burgergroeperingen, NGO's en het bedrijfsleven schenken steeds meer aandacht aan dezelfde vraagstukken en spannen zich in om dezelfde doelstellingen te bereiken.


En outre, étant donné le volume croissant de données scientifiques et de données de surveillance disponibles, il semble judicieux de préconiser une approche progressive.

Bovendien komen zoveel wetenschappelijke en monitoringgegevens aan het licht dat het raadzaam lijkt te opteren voor een stapsgewijze benadering.


En outre, il semble que le processus ASEM a coïncidé avec et a contribué à un besoin croissant de dialogue et de coopération au niveau régional en Asie.

Bovendien lijkt het alsof het ASEM-proces samenvalt met en bijdraagt aan een groeiend streven naar regionale dialoog en samenwerking binnen Azië.


Le nombre croissant de procédures d’infraction engagées par la Commission semble indiquer que la mise en œuvre pratique reste inférieure au niveau acceptable: en 2009, neuf procédures pour non-conformité avec la directive étaient pendantes et portaient notamment sur la définition des principaux concepts et sur les grands principes (par exemple, définition du véhicule hors d’usage ou obligation de transférer les VHU vers des installations de traitement agréées).

Het voortdurend grote aantal door de Commissie ingeleide inbreukzaken duidt erop dat de praktische tenuitvoerlegging onder het aanvaardbare niveau blijft: in 2009 liepen negen zaken wegens niet-conformiteit met de richtlijn, met name betreffende essentiële definities en beginselen (bv. een definitie van een autowrak of de verplichting om autowrakken aan erkende verwerkers over te dragen).


Alors qu'il s'agissait surtout de jeunes enfants par le passé, le profil d'âge semble aujourd'hui aller croissant.

Waar het vroeger vooral jonge kinderen waren, blijkt het leeftijdsprofiel nu toe te nemen.


Deux ans après l'instauration du congé parental, nous pouvons dire que le système entre de plus en plus dans les moeurs et qu'un nombre croissant de parents qui ont de jeunes enfants se rendent compte qu'ils y ont droit.

Twee jaar na de invoering van het ouderschapsverlof, kunnen we stellen dat het systeem meer en meer ingeburgerd raakt en dat bij heel wat ouders met jonge kinderen het besef groeit dat zij er recht op hebben.


« Bien que, ces dernières années, un nombre croissant de pays aient aboli la peine de mort ou instauré un moratoire (voir les déclarations du président Poutine du 10 juillet dernier concernant l'abolition de la peine de mort dans la Fédération de Russie), les organisations de défense des droits de l'homme estiment que le nombre d'exécutions dans les pays où la peine capitale continue à exister augmente terriblement.

« Hoewel de laatste jaren steeds meer landen de doodstraf afschaffen of een moratorium instellen (cf. de verklaringen van president Poetin op 10 juli 2001 om de doodstraf in de Russische Federatie af te schaffen), neemt het aantal terechtstellingen in die landen waar de doodstraf gehandhaafd blijft, volgens mensenrechtenorganisaties toch schrikbarend toe.


En outre, dans le cadre de l'instauration de la loi du 12 janvier 2006 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (7) (« Loi sur les étrangers »), il a été jugé opportun — notamment en raison de l'ampleur croissante du phénomène — de créer un fondement pour la répression pénale des mariages blancs.

Bovendien werd het met de invoering van de wet van 12 januari 2006 tot aanpassing van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (7) (« Vreemdelingenwet »), opportuun geacht — niet in het minst omwille van het stijgende aantal — een basis te creëren tot strafrechtelijke beteugeling van schijnhuwelijken.


Elle semble donc instaurer un système de vases communicants avec d'autres spécialisations.

Op die manier wordt een systeem van communicerende vaten gecreëerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croissante semble s'instaurer ->

Date index: 2023-04-02
w