Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croyons évidemment » (Français → Néerlandais) :

Nous ne croyons évidemment pas qu'une telle proposition permettrait de donner à toutes les personnes prostituées les bénéfices de la protection légale accordés à tous les travailleurs.

Wij denken natuurlijk niet dat een dergelijk voorstel het mogeljk maakt om alle prostituees en prostitués de voordelen te bieden van de wettelijke bescherming die alle werknemers krijgen.


Nous ne croyons évidemment pas qu'une telle proposition permettrait de donner à toutes les personnes prostituées les bénéfices de la protection légale accordés à tous les travailleurs.

Wij denken natuurlijk niet dat een dergelijk voorstel het mogeljk maakt om alle prostituees en prostitués de voordelen te bieden van de wettelijke bescherming die alle werknemers krijgen.


Nous ne croyons évidemment pas qu'une telle proposition permettrait de donner à toutes les personnes prostituées les bénéfices de la protection légale accordés à tous les travailleurs.

Wij denken natuurlijk niet dat een dergelijk voorstel het mogeljk maakt om alle prostituees en prostitués de voordelen te bieden van de wettelijke bescherming die alle werknemers krijgen.


Évidemment, aucune des mesures avancées ne peut, à elle seule, assurer l'exercice correct du droit de visite; de toute façon nous ne croyons pas que ce Rapport puisse aller plus loin : les mesures concrètes que pourront prendre les Autorités centrales impliquées dépendront des circonstances de chaque cas d'espèce et de la capacité d'agir reconnue à chaque Autorité centrale.

Uiteraard kan geen enkele van de vooropgestelde maatregelen, op zichzelf alleen, de correcte uitoefening van het bezoekrecht verzekeren; in ieder geval denken wij niet dat dit Verslag verder kan gaan. De concrete maatregelen die de betrokken centrale overheden kunnen nemen, zullen afhangen van de omstandigheden van elk afzonderlijk geval, en van de aan elke centrale overheid toegewezen handelingsbekwaamheid.


Évidemment, aucune des mesures avancées ne peut, à elle seule, assurer l'exercice correct du droit de visite; de toute façon nous ne croyons pas que ce Rapport puisse aller plus loin : les mesures concrètes que pourront prendre les Autorités centrales impliquées dépendront des circonstances de chaque cas d'espèce et de la capacité d'agir reconnue à chaque Autorité centrale.

Uiteraard kan geen enkele van de vooropgestelde maatregelen, op zichzelf alleen, de correcte uitoefening van het bezoekrecht verzekeren; in ieder geval denken wij niet dat dit Verslag verder kan gaan. De concrete maatregelen die de betrokken centrale overheden kunnen nemen, zullen afhangen van de omstandigheden van elk afzonderlijk geval, en van de aan elke centrale overheid toegewezen handelingsbekwaamheid.


Cependant, Madame Figueiredo, nous croyons fermement que l’Union européenne est certainement l’une des régions du monde dans laquelle les droits de l’homme sont respectés et l’Union européenne, tout en respectant la façon donc chaque pays choisit de se gouverner lui-même, est tenue et sera évidemment toujours tenue de dénoncer les violations des droits de l’homme, dans la mesure où elle a une responsabilité vis-à-vis de l’humanité et pas seulement vis-à-vis de chacun des États compétents.

Maar uiteraard, mevrouw Figueiredo, is de Europese Unie in onze opvatting de plaats, of een van de plaatsen, in de wereld waar de mensenrechten het meest worden gerespecteerd, en de Europese Unie heeft natuurlijk altijd de plicht – waarbij ze de manier waarop elke lidstaat zichzelf wil besturen moet respecteren – om mensenrechtenschendingen aan de kaak te stellen, omdat we een verantwoordelijkheid tegenover de hele mensheid hebben en niet alleen tegenover elk van de bevoegde lidstaten.


Nous croyons, étant donné les caractéristiques hydrographiques de l'État espagnol, où des transferts à caractère structurel sont effectués, que ce sont les autorités du pays qui doivent décider des ressources de leur propre territoire, décision qui, évidemment, devrait toujours être prise en s'appuyant sur les critères de la recherche de la cohésion et de l'utilisation rationnelle de l'eau.

Gelet op de hydrografische kenmerken van de Spaanse staat, waar de overdracht van water structureel wordt toegepast, menen wij dat de nationale autoriteiten hiervoor beslissingsbevoegd moeten zijn.




D'autres ont cherché : nous ne croyons évidemment     nous ne croyons     évidemment     nous croyons     sera évidemment     décision qui évidemment     croyons évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croyons évidemment ->

Date index: 2022-07-03
w