Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crucial que nous ayons prévu » (Français → Néerlandais) :

3. Ce système fera-t-il l'objet d'un élargissement avant même que nous ayons finalisé l'évaluation prévue?

3. Zal er een uitbreiding van dit systeem komen alvorens we de geplande evaluatie hebben afgewerkt?


Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, programme 25.55.3; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, les articles 14 et 22 ; Considérant le rôle crucial de la société civile et donc, des organisations non-gouvernementales, à la prise de décision pour les politiques fédérales favorisant le développement durable; Considérant que les associations de protection de l'environnement et les mouvements d'Education permanente, comme l'asbl Nature et Progrès, remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public aux problèmes environ ...[+++]

Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.3; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; Overwegende de cruciale rol van de burgermaatschappij en dus, van de niet-gouvernementele organisaties, bij het nemen van de besluitvorming voor het federale beleid dat de duurzame ontwikkeling bevordert; Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming en de bewegingen voor permanente scholing zoals de vzw Nature et Progrès een belangrijke rol vervullen bij de bewustmaking van het ...[+++]


Lors de la dernière réunion de la COSAC, nous nous sommes surtout penchés sur les questions soulevées par la proposition d'élargissement de l'Union européenne : nous avons reconnu les réalisations et les aspirations des pays candidats, déploré le fait que nous n'ayons pas traité, à Amsterdam, les questions très complexes mais cruciales de la réforme institutionnelle; et nous avons discuté du cadre possible pour les négociations en ...[+++]

Tijdens de jongste vergadering van de COSAC hebben wij ons vooral gebogen over de vragen die zijn gerezen bij het voorstel tot uitbreiding van de Europese Unie: wij hebben de verwezenlijkingen en de streefdoelen van de kandidaat- lidstaten erkend, maar tezelfdertijd hebben wij betreurd dat in Amsterdam de zeer ingewikkelde maar cruciale knelpunten in verband met de institutionele hervormingen niet werden aangeroerd; tevens hebben wij van gedachten gewisseld over het mogelijke kader waarbinnen de onderhandelingen met het oog op de toetreding van de kandidaat- lidstaten tot de EU zouden kunnen verlopen.


Lors de la dernière réunion de la COSAC, nous nous sommes surtout penchés sur les questions soulevées par la proposition d'élargissement de l'Union européenne : nous avons reconnu les réalisations et les aspirations des pays candidats, déploré le fait que nous n'ayons pas traité, à Amsterdam, les questions très complexes mais cruciales de la réforme institutionnelle; et nous avons discuté du cadre possible pour les négociations en ...[+++]

Tijdens de jongste vergadering van de COSAC hebben wij ons vooral gebogen over de vragen die zijn gerezen bij het voorstel tot uitbreiding van de Europese Unie: wij hebben de verwezenlijkingen en de streefdoelen van de kandidaat- lidstaten erkend, maar tezelfdertijd hebben wij betreurd dat in Amsterdam de zeer ingewikkelde maar cruciale knelpunten in verband met de institutionele hervormingen niet werden aangeroerd; tevens hebben wij van gedachten gewisseld over het mogelijke kader waarbinnen de onderhandelingen met het oog op de toetreding van de kandidaat- lidstaten tot de EU zouden kunnen verlopen.


Quant aux nouveaux États membres, j’estime crucial que nous ayons prévu de renforcer le dialogue social et ainsi le rôle des partenaires sociaux.

En voor de nieuwe lidstaten lijkt het me van groot belang dat we de intensivering van de sociale dialoog en de daaruit voortvloeiende grotere rol voor de sociale partners hebben vastgelegd.


Que tel soit notre héritage: que nous ayons prévu puis façonner une société véritablement mondiale pour notre nouvelle ère; que, plutôt que de laisser la mondialisation devenir un vecteur d’injustice et d’inégalité, nous en ayons fait un vecteur de justice à l’échelle planétaire; et que, face au plus complexe des défis, une Europe unie, fondée sur des idéaux partagés, ait contribué à construire ce nouveau monde.

Laat het onze nalatenschap zijn dat we een werkelijk mondiale maatschappij voor onze nieuwe tijden hebben voorzien en deze vervolgens hebben vormgegeven, dat we de globalisering geen kracht hebben laten zijn die leidde tot onrecht en ongelijkheid, maar van de globalisering een kracht hebben gemaakt die heeft geleid tot wereldwijde rechtvaardigheid, en dat een verenigd Europa dat is gegrondvest op gedeelde idealen en is gebaseerd op gedeelde waarden, heeft geholpen om deze wereld opnieuw op te bouwen in een tijd dat het voor zeer zware uitdagingen stond.


Je pense que, sur ce point, j’ai déjà répondu dans mon introduction et je crois vraiment qu’il est important que cela devienne un sujet crucial de nos discussions avec les pays ACP, mais aussi entre nous, car, soyons sérieux – et je sais que la Présidence espagnole est également très intéressée par ce sujet –, si nous voulons vraiment faire quelque chose, il faudra aussi que nous ayons le courage d’intervenir auprès de nos sociétés ...[+++]

Ik denk dat ik hier al antwoord op heb gegeven in mijn inleiding en ik denk echt dat het belangrijk is dat dit een centraal onderwerp wordt in onze discussies met de ACS-landen, maar ook voor ons onder elkaar, want laten we eerlijk zijn - en ik weet dat dit onderwerp ook het Spaanse voorzitterschap ter harte gaat - , als we echt iets willen doen, dan moeten we ook de moed hebben om in te grijpen bij onze bedrijven in deze ontwikkelingslanden.


Toutefois, je ne comprends pas pourquoi, bien que nous ayons prévu des principes dans le nouveau règlement de coordination, nous parvenons encore à permettre à certains États d’échapper à des choses dont nous avons dit à l’avance qu’elles devraient être en fait exportables.

Wat ik echter niet begrijp is dat we, hoewel we in de nieuwe coördinatieverordening principes hebben vastgelegd, het toch nog presteren om in deze verordening een aantal lidstaten te laten wegkomen met dingen waarvan we vooraf hebben gezegd dat ze eigenlijk exporteerbaar zouden moeten zijn.


Je regrette que nous ayonsorganiser ces réunions si rapidement et je me réjouis donc que nous ayons inscrit au premier ordre du jour de cette session un débat sur cette question cruciale.

Ik bied u mijn verontschuldigingen aan voor de tijdsdruk waaronder we deze bijeenkomsten hebben gehouden, en ik ben dan ook blij dat er op deze eerste agenda een debat over deze kwestie is opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crucial que nous ayons prévu ->

Date index: 2021-11-08
w