Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge salariale
Convention salariale
Conversion de créances en capital
Conversion des créances en actions
Coût de main-d'oeuvre
Coût de main-d'œuvre
Coût salarial
Créance
Créance salariale
Créancier
Dette salariale
Dérive salariale
Garantie des créances salariales
Masse salariale
Notation des créances
Politique des salaires
Politique salariale
Risque des créances
échange de créances contre des actifs
échange de créances contre des participations

Traduction de «créance salariale » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


garantie des créances salariales

veiligstelling van de loonbetaling


conversion de créances en capital | conversion des créances en actions | échange de créances contre des actifs | échange de créances contre des participations

schuldconversie


créance [ créancier | notation des créances | risque des créances ]

schuldvordering [ schuldeiser ]


coût salarial [ charge salariale | coût de main-d'oeuvre | coût de main-d'œuvre ]

loonkosten [ kosten voor arbeidskrachten | loononkosten ]


politique des salaires [ politique salariale ]

loonbeleid


dette salariale

schuld met betrekking tot bezoldigingen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les dispositions de la directive 80/987/CEE du Conseil, du 20 octobre 1980, relatives à la protection des travailleurs salariés en cas d’insolvabilité de l’employeur, telle que modifiée par la directive 2002/74/CE du Parlement européen et du Conseil, du 23 septembre 2002, doivent être interprétées en ce sens qu’elles s’opposent à une réglementation nationale relative à la protection des travailleurs salariés en cas d’insolvabilité de l’employeur, telle que celle en cause au principal, selon laquelle un ressortissant de pays tiers qui ne réside pas légalement dans l’État membre concerné n’est pas considéré comme un travailleur salarié pouvant prétendre à une indemnité d’insolvabilité au titre, notamment, des ...[+++]

Richtlijn 80/987/EEG van de Raad van 20 oktober 1980 betreffende de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever, zoals gewijzigd bij richtlijn 2002/74/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 september 2002, moet in die zin worden uitgelegd dat zij in de weg staat aan een nationale regeling inzake de bescherming van werknemers bij insolventie van de werkgever, zoals die welke in het hoofdgeding aan de orde is, volgens welke een derdelander die niet legaal in de betrokken lidstaat verblijft, niet wordt aangemerkt als werknemer die aanspraak kan maken op een insolventie-uitkering wegens met name onvervulde loonaanspraken i ...[+++]


La conséquence en sera que, lors du paiement des créances salariales des travailleurs, le curateur devra toujours transférer aux contributions directes le précompte professionnel dû sur ce montant.

Dit zal tot gevolg hebben dat bij de uitbetaling van loonvorderingen van de werknemers, de curator steeds de daarop verschuldigde bedrijfsvoorheffing aan de directe belastingen moet doorstorten.


Par conséquent, le curateur devra décider très vite, en cas de faillite, de la résiliation ou non des contrats de travail, pour éviter que les créances salariales à charge de l'entreprise faillie ne continuent à augmenter.

Ingeval van faillissement zal de curator bijgevolg snel moeten beslissen of hij de arbeidsovereenkomsten al dan niet beëindigt, teneinde te vermijden dat de loonvorderingen ten laste van de failliete onderneming verder aangroeien.


Par conséquent, le curateur devra décider très vite, en cas de faillite, de la résiliation ou non des contrats de travail, pour éviter que les créances salariales à charge de l'entreprise faillie ne continuent à augmenter.

Ingeval van faillissement zal de curator bijgevolg snel moeten beslissen of hij de arbeidsovereenkomsten al dan niet beëindigt, teneinde te vermijden dat de loonvorderingen ten laste van de failliete onderneming verder aangroeien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le droit de l’Union, dans le cadre concret de la garantie des créances salariales en cas d’insolvabilité de l’employeur, en particulier les articles 4 et 10 de la directive 80/987/CEE (1), doit-il être interprété en ce sens qu’il s’oppose à une disposition du droit national qui garantit uniquement les créances échues dans les six mois qui précédent la formation du recours en insolvabilité de l’employeur même lorsque les travailleurs ont attaqué devant le tribunal du travail leur employeur en vue d’obtenir la fixation judiciaire du montant impayé et le recouvrement forcé de ce montant ?

Dient het Unierecht in het specifieke kader van de waarborging van loonaanspraken bij insolventie van de werkgever, met name de artikelen 4 en 10 van richtlijn 80/987/EEG (1), aldus te worden uitgelegd dat het zich verzet tegen een nationaalrechtelijke bepaling die enkel aanspraken waarborgt die opeisbaar zijn geworden in de zes maanden vóór de indiening van de vordering tot insolventverklaring van de werkgever, ook wanneer de werknemers bij de arbeidsrechtbank een vordering tegen hun werkgever hebben ingesteld met het oog op de gerechtelijke vaststelling en de gedwongen invordering van de verschuldigde bedragen?


18. estime nécessaire de préciser la notion d'"abus" conformément à la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne, et en particulier à son arrêt du 11 septembre 2003 dans l'affaire C-201/01 Walcher comme "toutes pratiques abusives portant préjudice aux institutions de garantie en créant artificiellement une créance salariale et en déclenchant ainsi illégalement une obligation de paiement à charge de ses institutions", en retenant la date de survenance de l'insolvabilité de l'employeur;

18. is van mening dat het begrip "misbruik" moet worden gedefinieerd overeenkomstig de jurisprudentie van het Hof van Justitie, in het bijzonder zijn arrest van 11 september 2003 in zaak C-201/01 Walcher als "elke wanpraktijk die schade berokkent aan een waarborginstelling doordat deze leidt tot een kunstmatige loonvordering en dus tot een onrechtmatige verplichting tot honorering van aanspraken voor de instelling in kwestie", door achterhouding van de datum waarop de werkgever insolvent is verklaard;


S’agissant plus particulièrement des créances sociales de l’entreprise, le passif social de l’entreprise est a minima constitué des créances salariales classiques, c’est-à-dire celles qui trouvent leur source directement dans le contrat de travail, la convention collective ou la loi et qui sont automatiquement inscrites par le mandataire liquidateur au passif de l’entreprise (167).

Voor wat betreft meer in het bijzonder de sociale schulden van de onderneming bestaan de sociale passiva van de onderneming ten minste uit de normale salarisschulden, dat wil zeggen de vorderingen die rechtstreeks voortvloeien uit het arbeidscontract, de collectieve arbeidsovereenkomst of de wet en die automatisch door de curator aan de passiva van de onderneming worden toegevoegd (167).


(48) L'article 32, paragraphe 1, du statut des travailleurs privilégie avant toute autre créance les créances salariales pour les trente derniers jours ouvrés à hauteur d'un montant n'excédant pas le double du salaire minimal.

(48) Volgens artikel 32, lid 1, van het Werknemersstatuut zijn loonvorderingen van de laatste 30 werkdagen preferente vorderingen boven elke andere vordering en voor een bedrag dat niet hoger ligt dan twee keer het minimumloon.


L'article 32, paragraphes 2 et 3, accorde d'autres privilèges aux créances salariales.

Overeenkomstig artikel 32, leden 2 en 3, krijgen loonvorderingen meer voorrang.


La situation est différente en ce qui concerne la clause d'exemption relative à l'inclusion de sociétés non financières dans le champ d'application de la directive, clause sur laquelle certains États membres insistent pour des raisons politiques. Ils veulent éviter de donner l'impression que les créances d'entreprises industrielles seraient privilégiées par rapport aux créances salariales ou fiscales.

Voor wat betreft de opt out-clausule met betrekking tot de opneming van niet-financiële entiteiten in de werkingssfeer van de richtlijn, is de situatie anders. Bepaalde lidstaten dringen hierop aan om politieke redenen. Zij willen voorkomen dat de indruk wordt gewekt dat kredieten voor industriële bedrijven worden bevoorrecht ten aanzien van loon- of belastingaanspraken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

créance salariale ->

Date index: 2021-11-23
w