Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribuable
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Conversion de créances en capital
Conversion des créances en actions
Créance
Créance alimentaire
Créancier
MBS
Notation des créances
Obligation alimentaire
Pension alimentaire
Risque des créances
Titre adossé à des créances hypothécaires
Titre adossé à des créances immobilières
Titre adossé à des hypothèques
Titre couvert par des créances hypothécaires
Titre garanti par des créances hypothécaires
échange de créances contre des actifs
échange de créances contre des participations

Traduction de «créances du contribuable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

bijdragen aan het revalidatieproces


titre adossé à des créances hypothécaires | titre adossé à des créances immobilières | titre adossé à des hypothèques | titre couvert par des créances hypothécaires | titre garanti par des créances hypothécaires | MBS [Abbr.]

door hypotheek gedekt waardepapier | mortgage backed security | MBS [Abbr.]


conversion de créances en capital | conversion des créances en actions | échange de créances contre des actifs | échange de créances contre des participations

schuldconversie


créance [ créancier | notation des créances | risque des créances ]

schuldvordering [ schuldeiser ]




contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

bijdragen aan het denkproces van de choreograaf


contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

bijdragen aan het denkproces van de programmator




obligation alimentaire [ créance alimentaire | pension alimentaire ]

alimentatieplicht [ alimentatie | alimentatievordering | onderhoudsplicht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La procédure européenne d’injonction de payer[3] contribue au recouvrement transfrontière rapide d’une créance, ce qui permet aux entreprises de gérer leurs créances avec plus de souplesse.

De Europese betalingsbevelprocedure[3] draagt bij tot een snelle grensoverschrijdende inning van schuldvorderingen, waardoor ondernemingen hun claims gemakkelijker kunnen beheren.


· renforcer le système bancaire en exigeant des banques qu'elles dévoilent l'étendue de leur endettement, trouvent une solution aux créances douteuses et réorganisent leur modèle commercial de façon à pouvoir, à l'avenir, prêter aux entreprises et aux ménages, sans que le contribuable doive financer leur renflouement.

· versterking van het bankwezen, door te eisen dat banken volledige openheid van zaken geven over hun schuldenlast, een oplossing vinden voor dubieuze vorderingen en hun businessmodel herstructureren, zodat zij in de toekomst leningen kunnen blijven verstrekken aan bedrijven en particulieren zonder reddingsoperaties op kosten van de belastingbetaler.


En outre, l’utilisation d’informations provenant de tiers peut être sensiblement améliorée, notamment en ce qui concerne la répartition des contribuables en différentes catégories et le recouvrement des créances.

Daarnaast kan het gebruik van informatie van derde partijen aanzienlijk worden verbeterd, met name wat betreft de onderverdeling van belastingplichtigen en de invordering van schulden.


La plupart des États membres utilisent également davantage les informations provenant de tiers pour la sélection des audits, la catégorisation des contribuables et le recouvrement des créances.

Daarnaast maken de meeste lidstaten in toenemende mate gebruik van informatie van derde partijen voor de selectie van te controleren belastingplichtigen, de onderverdeling van belastingplichtigen en de invordering van schulden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 334 de la loi-programme du 27 décembre 2004 s'applique à pratiquement toutes les créances fiscales ou créances du chef de paiement indu dont le contribuable dispose à l'égard du fisc, ainsi qu'à toute créance fiscale ou non fiscale dont le fisc dispose à l'égard du contribuable (1) .

Artikel 334 van de programmawet van 27 december 2004 geldt ongeveer voor elke fiscale vordering of vordering wegens onverschuldigde betaling van de belastingplichtige op de fiscus en elke fiscale of niet-fiscale vordering van de fiscus op de belastingplichtige (1) .


L'article 334 de la loi-programme du 27 décembre 2004 s'applique à pratiquement toutes les créances fiscales ou créances du chef de paiement indu dont le contribuable dispose à l'égard du fisc, ainsi qu'à toute créance fiscale ou non fiscale dont le fisc dispose à l'égard du contribuable (1) .

Artikel 334 van de programmawet van 27 december 2004 geldt ongeveer voor elke fiscale vordering of vordering wegens onverschuldigde betaling van de belastingplichtige op de fiscus en elke fiscale of niet-fiscale vordering van de fiscus op de belastingplichtige (1) .


7. Aucune assistance n'est fournie en vertu des dispositions du présent article pour une créance fiscale d'un État contractant à l'égard d'un contribuable dans la mesure où cette créance fiscale se rattache à une période au cours de laquelle le contribuable n'était pas un résident de l'un ou l'autre des États contractants.

7. Geen enkele bijstand wordt ingevolge de bepalingen van dit artikel verleend voor een belastingvordering die een overeenkomstsluitende Staat heeft ten opzichte van een belastingplichtige in de mate dat deze belastingvordering verbonden is aan een periode tijdens dewelke de belastingplichtige noch inwoner was van de ene noch van de andere overeenkomstsluitende Staat.


7. Aucune assistance n'est fournie en vertu des dispositions du présent article pour une créance fiscale d'un État contractant à l'égard d'un contribuable dans la mesure où cette créance fiscale se rattache à une période au cours de laquelle le contribuable n'était pas un résident de l'un ou l'autre des États contractants.

7. Geen enkele bijstand wordt ingevolge de bepalingen van dit artikel verleend voor een belastingvordering die een overeenkomstsluitende Staat heeft ten opzichte van een belastingplichtige in de mate dat deze belastingvordering verbonden is aan een periode tijdens dewelke de belastingplichtige noch inwoner was van de ene noch van de andere overeenkomstsluitende Staat.


Cet élargissement s'inscrit dans le processus de modernisation du système de perception et de recouvrement au sein duquel est créé un « bilan des créances et dettes » qui donnera au contribuable un aperçu global de ses dettes et créances envers le SPF Finances.

Deze uitbreiding kadert in de verdere modernisering van de inning en invorderingsprocessen waarbij een « balans van vorderingen en schulden » wordt gecreëerd, die voor de belastingplichtige een globaal overzicht van zijn schulden en vorderingen tegenover de FOD Financiën zal geven.


La Cour a également établi que les États membres ne peuvent pas soumettre les contribuables à des exigences disproportionnées, telles que l'obligation de constituer des garanties bancaires ou de désigner un représentant fiscal garant du recouvrement de la créance fiscale lors de la réalisation des actifs dans le nouvel État membre de résidence.

Het Hof heeft ook geoordeeld dat de lidstaten aan belastingplichtigen geen onevenredige eisen mogen stellen, zoals een bancaire zekerheidstelling of de aanwijzing van een fiscaal vertegenwoordiger die garant staat voor de betaling van de belastingschuld wanneer de activa in de nieuwe woonstaat gerealiseerd worden.


w