Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créancier dans la masse
Créancier garanti
Créancier privilégié
Créancier titulaire d'une sûreté
Faire fonctionner un générateur de micro-ondes
Faire fonctionner un générateur de signaux
Faire fonctionner un générateur de tonalité
Faire fonctionner un monte-charge
Faire fonctionner un émetteur de signaux
Faire fonctionner une flèche élévatrice
Faire fonctionner une nacelle élévatrice
Faire fonctionner une plate-forme élévatrice
Faire-valoir
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Intérêt collectif des créanciers
Masse des créanciers
Mode de faire-valoir
Représentation des créanciers
Régime foncier

Vertaling van "créanciers de faire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
créancier garanti | créancier privilégié | créancier titulaire d'une sûreté

hypotheekhouder | pandhouder | schuldeiser met een zekerheid


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


créancier antérieur au jugement d'ouverture de la procédure | créancier dans la masse | créancier dont la créance a son origine antérieurement au jugement qui ouvre la procédure

schuldeiser wiens vordering vóór de faillietverklaring is ontstaan


intérêt collectif des créanciers | masse des créanciers | représentation des créanciers

gezamenlijke schuldeisers


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

klusjesman | manusje-van-alles


faire fonctionner un monte-charge | faire fonctionner une flèche élévatrice | faire fonctionner une nacelle élévatrice | faire fonctionner une plate-forme élévatrice

apparatuur voor werken op hoogte bedienen | mobiele platforms bedienen | mobiele hoogwerkers bedienen | platforms voor werken op hoogte bedienen


faire fonctionner un émetteur de signaux | faire fonctionner un générateur de micro-ondes | faire fonctionner un générateur de signaux | faire fonctionner un générateur de tonalité

microgolfgenerator bedienen | signalen genereren | generator van digitale patronen bedienen | signaalgenerator bedienen


faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

bedrijfsvoering [ bodemstelsel | wijze van exploitatie ]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu des articles 7 et 8 de la loi hypothécaire, un créancier peut faire valoir un droit sur les produits de tous les biens mobiliers et immobiliers de son débiteur (article 7 — « qui s'oblige, oblige le sien »), étant entendu que tous les créanciers sont, à cet égard, traités sur un pied d'égalité (article 8 — « paritas creditorum »).

Luidens artikel 7-8 van de hypotheekwet kan een schuldeiser aanspraken doen gelden op de opbrengsten van alle roerende en onroerende goederen van zijn schuldenaar (artikel 7 — Qui s'oblige, oblige le sien), met dien verstande dat hierbij de gelijke behandeling van alle schuldeisers plaatsvindt (artikel 8 — paritas creditorum).


En ce sens, il faut donc prévoir à l'article 62, et ce, en veillant à fonder les choses sur une base juridique correcte, la manière dont les créanciers doivent faire valoir leurs créances relatives à la masse faillie, ou, autrement dit, comment ils doivent faire leur déclaration de paticipation au passif de la faillite.

In diezelfde zin, en dus met een correct juridische grondslag dient derhalve in artikel 62 gesteld te worden hoe nu precies de schuldeisers hun vorderingen in de failliete boedel moeten stellen. Of, volgens een gelijklopende terminologie, hoe zij nu precies hun aangifte in het passief van het faillissement dienen te verrichten.


Le créancier peut faire une croix sur le dossier.

De schuldeiser kan een kruis maken over het dossier.


On prévoit, à juste titre, une invitation complémentaire du créancier à faire sa déclaration, après expiration du délai d'un mois dont question au § 2.

Terecht wordt voorzien in een bijkomende uitnodiging van de schuldeiser om aangifte te doen, nadat de termijn van een maand waarvan sprake in § 2, is verstreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le délai d'un an, qui n'était pas initialement prévu, a été suggéré par l'OVB et vise à conserver un équilibre entre le droit du créancier à faire valoir ses prétentions et le droit du débiteur de ne plus pouvoir être poursuivi après l'écoulement d'un certain délai.

De termijn van een jaar, die aanvankelijk niet was vastgelegd, is een voorstel van de OVB en strekt ertoe een evenwicht te bewaren tussen het recht van de schuldeiser om zijn rechten te doen gelden en het recht van de schuldenaar om na het verstrijken van een termijn niet meer te kunnen worden vervolgd.


Une procédure européenne autorisant un créancier à faire saisir les avoirs bancaires de son débiteur dans des situations ayant une incidence transfrontière, de façon simple, rapide et peu coûteuse, devrait remédier aux insuffisances de la situation actuelle.

Een Europese procedure waarmee een schuldeiser eenvoudig, snel en goedkoop conservatoir beslag kan leggen op de bankrekeningen van zijn schuldenaar in zaken met grensoverschrijdende gevolgen, moet de tekortkomingen van de bestaande situatie verhelpen.


Nonobstant le premier alinéa, le créancier peut formuler la demande visée audit alinéa lorsque la décision, la transaction judiciaire ou l'acte authentique qu'il a obtenu n'est pas encore exécutoire et que le montant devant faire l'objet de la saisie conservatoire est important compte tenu des circonstances pertinentes et lorsque le créancier a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour convaincre la juridiction qu'il est urgent d'obtenir des informations relatives aux comptes parce qu'il existe un risque qu'à défaut de ces informa ...[+++]

Niettemin kan de schuldeiser om de in de voorgaande alinea bedoelde rekeninginformatie verzoeken indien de door hem verkregen rechterlijke beslissing, gerechtelijke schikking of authentieke akte nog niet uitvoerbaar is en het bedrag waarop beslag moet worden gelegd gezien de omstandigheden aanzienlijk is en de schuldeiser voldoende bewijsmateriaal heeft verstrekt om het gerecht ervan te overtuigen dat de informatie dringend moet worden verstrekt, omdat anders de latere inning van de vordering van de schuldeiser jegens de schuldenaar in het gedrang dreigt te komen, waardoor de financiële situatie van de schuldeiser aanzienlijk zou kunnen ...[+++]


Les autres frais comprennent particulièrement ceux, engendrés par le retard de paiement du débiteur, qui sont exposés par le créancier pour faire appel à un avocat ou à une société de recouvrement de créance ainsi que les frais encourus pour la demande d'une avance à découvert.

De overige kosten omvatten met name de kosten die de schuldeiser heeft gemaakt wanneer hij vanwege de betalingsachterstand een advocaat of een incassobureau in de arm heeft genomen, en de kosten die ontstaan door het benutten van een doorlopend krediet.


(17 bis) le recours à des clauses de réserve de propriété comme moyen d'accélérer le paiement est actuellement limité par un certain nombre de disparités entre les différentes législations nationales; il est nécessaire de s'assurer que les créanciers puissent faire usage de la clause de réserve de propriété dans l'ensemble de la Communauté, au moyen d'une même clause reconnue par tous les États membres, de manière à éviter que la longueur excessive des délais de paiement et les retards de paiement dans le contexte des transactions commerciales ne causent des distorsions de fonctionnement du marché intérieur;

(17 bis) dat de toepassing van bedingen van eigendomsvoorbehoud als middel om betaling te bespoedigen, thans door een aantal verschillen tussen de nationale wetgevingen wordt beperkt; dat er voor moet worden gezorgd dat schuldeisers op grond van een eenvormig, door alle lidstaten erkend beding in de gehele Gemeenschap een eigendomsvoorbehoud kunnen doen gelden, opdat wordt voorkomen dat buitensporig lange betalingstermijnen en betalingsachterstanden bij handelstransacties de werking van de interne markt verstoren,


considérant que les retards de paiement constituent une faute contractuelle qui, en forçant le créancier à faire crédit au débiteur, perturbe le bon fonctionnement des transactions commerciles,

overwegende dat laattijdige betaling een contractuele fout is, die een gedwongen kredietverlening van de schuldeiser aan de schuldenaar met zich meebrengt, hetgeen de goede werking van het handelsverkeer verstoort,


w