Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créance
Créancier
Créancier garanti
Créancier privilégié
Créancier titulaire d'une sûreté
Dette de la masse faillie
Débiteur failli
Failli
Intérêt collectif des créanciers
Masse des créanciers
Masse faillie
Notation des créances
Représentation des créanciers
Risque des créances

Vertaling van "créanciers du failli " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


créancier garanti | créancier privilégié | créancier titulaire d'une sûreté

hypotheekhouder | pandhouder | schuldeiser met een zekerheid


intérêt collectif des créanciers | masse des créanciers | représentation des créanciers

gezamenlijke schuldeisers




dette de la masse faillie

boedelschuld van het faillissement




créance [ créancier | notation des créances | risque des créances ]

schuldvordering [ schuldeiser ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. XX. 129. Le juge-commissaire est chargé spécialement d'accélérer et de surveiller les opérations, la gestion et la liquidation de la faillite, et en particulier le règlement des créances des travailleurs du failli; il ordonne les mesures urgentes qui sont nécessaires pour la sûreté et la conservation des biens de la masse, et il préside les réunions des créanciers du failli.

Art. XX. 129. De rechter-commissaris is er in het bijzonder mee belast toezicht te houden op het beheer en op de vereffening van het faillissement en de verrichtingen ervan te bespoedigen, in het bijzonder de afwikkeling van de schuldvorderingen van de werknemers van de gefailleerde; hij beveelt de dringende maatregelen die noodzakelijk zijn voor het beveiligen en het bewaren van de goederen van de boedel en hij zit de vergaderingen voor van de schuldeisers van de gefailleerde.


Il ordonne aux créanciers du failli de faire la déclaration de leurs créances, dans le registre, dans un délai qui ne peut excéder trente jours à compter du jugement déclaratif de faillite, et il ordonne la publication visée à l'article XX. 107.

Zij beveelt dat de schuldeisers van de gefailleerde in het register aangifte van hun vordering zullen doen binnen een termijn van ten hoogste dertig dagen, te rekenen van het vonnis van faillietverklaring, en zij beveelt de bekendmaking bedoeld in artikel XX. 107.


Dans le droit actuel du concordat de la loi du 17 juillet 1997, le contractant bénéficie d'un super-privilège qui lui donne la primauté par rapport à tous les créanciers du failli, et ce par le biais d'une fiction juridique selon laquelle les engagements conclus avec l'assentiment du commissaire au sursis sont considérés comme des dettes de la masse.

In het vigerende recht betreffende het gerechtelijk akkoord, zoals is vervat in de wet van 17 juli 1997, krijgt de contractant een heel groot voorrecht dat hem voorrang geeft op alle schuldeisers van de gefailleerde, door een juridische fictie waarin de verbintenissen die met de goedkeuring van de commissaris inzake opschorting worden gesloten, worden beschouwd als boedelschulden.


Les poursuites exercées sur les biens du conjoint, en ce compris ses biens propres, par les créanciers du failli pourraient atteindre les revenus procurés par la nouvelle activité de celui-ci, ce qui serait contraire à l'objectif poursuivi.

Vervolgingen op de goederen van de echtgenoot, met inbegrip van zijn eigen goederen, ingesteld door de schuldeisers van de gefailleerde, zouden de inkomsten van de gefailleerde uit zijn nieuwe activiteiten kunnen raken, wat strijdig zou zijn met het nagestreefde doel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. XX. 192. Le montant de l'actif du failli, déduction faite des frais et dépens de l'administration de la faillite, des secours qui auraient été accordés au failli et à sa famille et des sommes payées aux créanciers privilégiés, est réparti entre tous les créanciers, au marc le franc de leurs créances.

Art. XX. 192. Het bedrag van het actief van de gefailleerde wordt onder de schuldeisers verdeeld naar evenredigheid van hun vorderingen en na aftrek van de kosten en uitgaven voor het beheer van de failliete boedel, van de uitkeringen tot levensonderhoud aan de gefailleerde en zijn gezin en van hetgeen aan de bevoorrechte schuldeisers betaald is.


Mme Nyssens dépose un sous-amendement à l'amendement nº 77 du gouvernement (do c. Sénat, nº 2-877/6, amendement nº 89) qui vise à remplacer les mots « le conjoint du failli qui s'est coobligé à la dette de son époux est libérée de cette obligation par l'effet de l'excusabilité » par les mots « le conjoint du failli ne peut être poursuivi par les créanciers du failli sur le patrimoine commun des conjoints ».Cet amendement vise à lever l'ambiguïté du mot « coobligé ».

Mevrouw Nyssens dient een subamendement in op amendement nr. 77 van de regering (stuk Senaat, nr. 2-877/6, amendement nr. 89), dat ertoe strekt de woorden « De echtgenoot van de gefailleerde die zich mede verbonden heeft voor diens schulden, wordt door de verschoonbaarheid bevrijd van deze verbintenis » te vervangen door de woorden « De echtgenoot van de gefailleerde kan door de schuldeisers van de gefailleerde niet vervolgd worden op het gemeenschappelijke vermogen van de echtgenoten». Dit amendement heeft tot doel de dubbelzinnigheid weg te nemen van de woorden « mede verbonden ».


« Sont considérées comme des frais réellement exposés ou supportés au cours de cette période ou comme des frais ayant le caractère de dettes ou de pertes certaines et liquides et sont comptabilisées comme telles, les créances des créanciers du failli qui sont mentionnées dans le procès-verbal de vérification des créances».

« Als kosten die in dat tijdperk werkelijk zijn betaald of gedragen of die het karakter van zekere en vaststaande schulden of die verliezen hebben verkregen en als zodanig zijn geboekt, worden beschouwd de vorderingen van de schuldeisers van de gefailleerde die werden opgenomen in het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen».


« Donnent lieu à une exonération fiscale pour réduction de valeur et provision, les créances des créanciers du failli qui sont susmentionnées dans le procès-verbal de vérification des créances».

« Tot een fiscale vrijstelling voor een waardevermindering en voorziening geven aanleiding de vorderingen van de schuldeisers van de gefailleerde die werden opgenomen in het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen».


L'auteur propose dès lors d'inverser le principe de l'exonération fiscale pour les créanciers du failli et, plus précisément, d'accorder l'exonération fiscale immédiate des créances dûment déclarées, sans attendre la clôture de la liquidation de la faillite.

De indiener stelt daarom voor het principe van de fiscale vrijstelling om te keren voor de schuldeisers van de gefailleerde. Meer bepaald wordt voorgesteld de fiscale vrijstelling onmiddellijk te verlenen voor de correct aangegeven vorderingen ­ zonder dat de afsluiting van de vereffening van het faillissement dient afgewacht te worden.


Lorsque la faillite est finalement clôturée, les curateurs doivent répartir les fonds déposés entre les créanciers des faillis.

Als het faillissement uiteindelijk wordt afgesloten, moeten de curatoren de gedeponeerde fondsen onder de schuldeisers van de gefailleerde verdelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

créanciers du failli ->

Date index: 2022-04-29
w