Malgré l'introduction de Schengen dans le Traité relatif à l'Union européenne, malgré la création de coopérations renforcées, avec un mécanisme assoupli à Nice, malgré l'élaboration par la Commission européenne d'une série de propositions dont le contenu - je songe notamment au renforcement de la disponibilité des données - est repris dans le Traité de Prüm, certains États membres de l'Union européenne ont opté pour un Traité de droit international classique.
Ondanks het feit dat het Schengenverdrag in het Verdrag betreffende de Europese Unie werd opgenomen, ondanks het tot stand komen van een versterkte samenwerking en een versoepeling van de mechanismen in Nice, ondanks een reeks voorstellen van de Europese Commissie - waaronder de uitbreiding van de beschikbaarheid van de gegevens - die in het Verdrag van Prüm werden opgenomen, hebben sommige Europese lidstaten toch gekozen voor een klassiek verdrag van internationaal recht.