(4) considérant que les règles communautaires relatives aux libertés du marché intérieur ayant un effet direct peuvent être invoquées, selon les procédures définies par
le droit national, devant toute juridiction nationale et que les citoyens, les consommateurs et les entreprises doivent pouvoir compter sur l'application de ces règles et bénéficier des droits et garanties qu'elles procurent dans l'ensemble des États membres; qu'il y va de la sécuri
té juridique, de la crédibilité du marché intérieur et plus largement, de la confiance
...[+++]dans l'ensemble du processus de construction européenne;
(4) Overwegende dat de communautaire bepalingen betreffende de vrijheden van de interne markt rechtstreekse werking hebben en volgens de procedures van het nationale recht kunnen worden ingeroepen voor elke nationale rechterlijke instantie; dat de burgers, consumenten en ondernemingen op de toepassing van deze regels moeten kunnen rekenen en de daardoor geboden rechten en garanties moeten kunnen genieten in alle lidstaten; dat hierbij de rechtszekerheid, de geloofwaardigheid van de interne markt en, meer in het algemeen, het vertrouwen in het gehele proces van de Europese eenwording in het geding is;