Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyste de crédits hypothécaires
Assèchement du crédit
Banque de crédit hypothécaire
Banque hypothécaire
Caisse de crédit hypothécaire
Caisse hypothécaire
Conseiller en crédits
Conseillère en crédits
Contraction du crédit
Crédit
Crédit bancaire
Directeur de banque mutualiste
Directeur de coopérative de crédit
Directrice de coopérative de crédit
Durcissement du crédit
Durée du crédit
Institution de crédit hypothécaire
Montant du crédit
Mécanisme de crédit
Octroi de crédit
Politique d'escompte
Politique du crédit
Resserrement du crédit
Restriction du crédit
Rédacteur crédits bancaires
Rédactrice crédits bancaires
Système de crédit
Volume du crédit
établissement de crédit foncier
établissement de crédit hypothécaire

Traduction de «crédit et n’aurait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

Verdragsluitende partij met wie deze concessie oorspronkelijk was overeengekomen


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


crédit [ crédit bancaire | mécanisme de crédit | octroi de crédit | système de crédit ]

krediet [ bankkrediet | banklening | kredietregeling | kredietsysteem | kredietverlening ]


politique du crédit [ durée du crédit | montant du crédit | politique d'escompte | volume du crédit ]

kredietbeleid [ discontobeleid | looptijd van het krediet | omvang van het krediet ]


caisse hypothécaire [ banque de crédit hypothécaire | banque hypothécaire | caisse de crédit hypothécaire | établissement de crédit foncier | établissement de crédit hypothécaire | institution de crédit hypothécaire ]

hypotheekbank [ grondkredietinstelling | instelling voor hypothecair krediet ]


assèchement du crédit | contraction du crédit | durcissement du crédit | resserrement du crédit | restriction du crédit

kredietbeperking | kredietbeperkingen | kredietrestrictie


rédacteur crédits bancaires | rédactrice crédits bancaires | analyste de crédits hypothécaires | rédacteur crédits bancaires/rédactrice crédits bancaires

hypotheekverzekeraar


conseiller en crédits | conseiller crédits/conseillère crédits | conseillère en crédits

bankmedewerkster kredietafdeling | kredietadviseur | adviseur kredieten | analist kredieten en risico's


directeur de banque mutualiste | directeur de coopérative de crédit | directeur de caisse de crédit mutuel/directrice de caisse de crédit mutuel | directrice de coopérative de crédit

directeur coöperatieve bank | manager coöperatieve bank
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ensuite, le ministre souligne que c'est à tort qu'un membre prétend que, lors du débat sur la loi relative au crédit hypothécaire, il aurait tronqué certaines informations statistiques.

Vervolgens onderstreept de minister dat een lid onterecht beweert dat hij tijdens het debat over de wet op het hypothecair krediet statistische informatie zou hebben verdraaid.


V. - Passage crédit-temps - chômage avec complément d'entreprise Art. 5. Pour les travailleurs bénéficiant d'une réduction des prestations de travail à 4/5 temps ou à mi-temps et qui entrent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait gagné s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail et des allocations de chômage correspondant au régime de travail avant la prise du crédit-temps.

V. - Overgang tijdskrediet - werkloosheid met bedrijfstoeslag Art. 5. Voor de werknemers die genieten van een vermindering van de arbeidsprestaties tot een 4/5 of tot een halftijdse betrekking en die overstappen in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van het bruto maandloon dat de werknemer zou verdienen indien hij zijn arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben en de werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend met het arbeidsregime in voege vóór de aanvang van het tijdskrediet.


III. - Passage crédit-temps - chômage avec complément d'entreprise Art. 4. Pour les travailleurs bénéficiant d'une réduction des prestations de travail à 4/5èmes temps ou à mi-temps et qui entrent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait gagné s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail et des allocations de chômage correspondant au régime de travail avant la prise du crédit-temps.

III. - Overgang tijdskrediet - werkloosheid met bedrijfs-toeslag Art. 4. Voor de werknemers die genieten van een vermindering van de arbeidsprestaties tot een 4/5de of tot een halftijdse betrekking en die overstappen in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van het bruto maandloon dat de werknemer zou verdienen indien hij zijn arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben en de werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend met het arbeidsregime in voege vóór de aanvang van het tijdskrediet.


V. - Clause d'inopposabilité de la prolongation des avantages pour les contrats à partir du 1 novembre 2015 Art. 16. A l'article 145 du Code des Impôts sur les Revenus 1992, inséré par le décret budgétaire du 17 décembre 2015, il est apporté les modifications suivantes : 1° l'alinéa unique est remplacé par ce qui suit : « Tout acte posé ou conclu à partir du 1 novembre 2015, qui aurait pour objet ou pour effet de prolonger la durée pendant laquelle les réductions ou crédits d'impôt visés aux articles 145/37 à 145/46 tels qu'ils exis ...[+++]

V. - Niet-tegenwerpbaarheidsclausule voor de verlenging van de voordelen voor de contracten vanaf 1 november 2015 Art. 16. In artikel 145 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij het begrotingsdecreet van 17 december 2015, worden volgende wijzigingen ingevoerd : 1° het enig lid wordt vervangen als volgt: « Elke handeling gesteld of gesloten vanaf 1 november 2015, die tot doel of tot gevolg heeft de verlenging van de duur waarin de belastingverminderingen of -kredieten bedoeld in de artikelen 14537 tot 14546 zoals ze bestaan op 1 november 2015, kunnen verkregen worden in verhouding tot de contractueel voorziene duur voor het voordeel van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° l'article 145 est complété par un deuxième alinéa rédigé comme suit : « Sans préjudice de l'alinéa 1, tout acte posé ou conclu à partir du 1 janvier 2016, qui aurait pour objet ou pour effet de prolonger la durée pendant laquelle les réductions ou crédits d'impôt visés aux articles 145/37 à 145/46 tels qu'ils existent au 1 janvier 2016, peuvent être obtenus par rapport à la durée contractuellement prévue pour le bénéfice de ces réductions et crédits d'impôt, telle qu'établie au 1 janvier 2016, est inopposable à l'Administration des ...[+++]

2° artikel 145 wordt aangevuld met een tweede lid luidend als volgt: « Onverminderd lid 1 kan elke handeling gesteld of gesloten vanaf 1 januari 2016, die tot doel of tot gevolg heeft de verlenging van de duur waarin de belastingverminderingen of -kredieten bedoeld in de artikelen 145/37 tot 145/46 zoals ze bestaan op 1 januari 2016, kunnen verkregen worden in verhouding tot de contractuele voorziene duur voor het voordeel van deze verminderingen en belastingkredieten, zoals opgesteld op 1 januari 2016, wordt niet tegengeworpen aan het Bestuur der directe belastingen voor zover deze handeling de bedoelde duur verlengt».


V Passage crédit-temps - chômage avec complément d'entreprise Art. 5. Pour les travailleurs bénéficiant d'une réduction des prestations de travail à 4/5 temps ou à mi-temps et qui entrent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait gagné s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail et des allocations de chômage correspondant au régime de travail avant la prise du crédit-temps.

V Overgang tijdskrediet - werkloosheid met bedrijfstoeslag Art. 5. Voor de werknemers die genieten van een vermindering van de arbeidsprestaties tot een 4/5 of tot een halftijdse betrekking en die overstappen in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van het bruto maandloon dat de werknemer zou verdienen indien hij zijn arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben en de werkloosheidsuitkeringen overeenstemmen met het arbeidsregime in voege vóór de aanvang van het tijdskrediet.


Si, lors de la cession ou de la mise hors d’usage d’une immobilisation, le total des crédits d’impôt pour recherche et développement imputés conformément à l’alinéa 1 est inférieur au crédit d’impôt pour recherche et développement qui aurait pu être imputé conformément à l’article 289quinquies, un crédit d’impôt pour recherche et développement complémentaire est accordé à due concurrence».

Indien bij de overdracht of bij de buitengebruikstelling van een vast activum het totaal van de overeenkomstig het eerste lid verrekende belastingkredieten voor onderzoek en ontwikkeling lager is dan het belastingkrediet voor onderzoek en ontwikkeling dat had kunnen worden verrekend overeenkomstig artikel 289quinquies, wordt voor het verschil een aanvullend belastingkrediet voor onderzoek en ontwikkeling verleend».


En limitant le prêt à 200 euros maximum, pour une durée de maximum un mois, cette société échapperait également à la loi sur le crédit à la consommation : il n'y aurait donc pas de consultation ni de fichage à la Centrale des crédits aux particuliers, pas de contrat de crédit en bonne et due forme et pas de protection du consommateur.

Door de lening te beperken tot maximum 200 euro voor een maximumduur van een maand, zou die maatschappij ook aan de wet op het consumentenkrediet ontsnappen: een consultatie of registratie bij de Centrale voor kredieten aan particulieren, een kredietovereenkomst in de vereiste vorm of bescherming van de consument zouden ontbreken.


Peu avant de plonger, la banque Kaupthing Islande aurait accordé des milliards de crédit à ses plus gros actionnaires et à leurs partenaires d'affaires.

De IJslandse Kaupthing Bank zou kort vóór ze over kop ging nog miljardenkredieten hebben verstrekt aan de belangrijkste aandeelhouders van de bank en hun zakenpartners.


Ce contrat cadre aurait pour objectif de garantir le respect de la législation relative à la protection des consommateurs et au crédit à la consommation.

Dat modelcontract zou als doel hebben het respect voor de wetgeving betreffende de consumentenbescherming en betreffende het consumentenkrediet te garanderen.


w