Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crédit privées devraient également " (Frans → Nederlands) :

Pour les rendre suffisamment attrayants pour le secteur privé, les instruments financiers devraient être conçus et mis en œuvre en tenant dûment compte de la simplification et de la réduction de la charge administrative, mais ils devraient également pouvoir répondre de manière flexible aux besoins de financement recensés.

Om in voldoende mate voor de private sector aantrekkelijk te zijn, moeten financiële instrumenten worden opgezet en worden uitgevoerd met voldoende aandacht voor vereenvoudiging en vermindering van administratieve lasten, maar moeten zij ook de mogelijkheid bieden om flexibel in te kunnen spelen op geïdentificeerde financieringsbehoeften.


(11) Les contributions des membres issus du secteur privé devraient également se rapporter aux activités complémentaires déclarées préalablement et qu'ils mèneront eux-mêmes, telles que décrites dans un plan d'activités complémentaires; afin d'obtenir une vue d'ensemble adéquate de l'effet de levier, ces activités complémentaires devraient être considérées comme des contributions à l'initiative technologique conjointe Clean Sky dans son ensemble.

(11) Hun bijdragen zouden ook betrekking moeten hebben op eerder aangegeven en door de private leden te ondernemen aanvullende activiteiten zoals omschreven in een aanvullende-activiteitenplan; om een goed overzicht van de hefboomwerking te verkrijgen moeten die aanvullende activiteiten een bijdrage leveren aan het bredere gemeenschappelijk technologie-initiatief Clean Sky.


Le rapport contient aussi des recommandations sur les contrats écrits obligatoires, qui devraient également bénéficier aux exploitants agricoles; en ce qui concerne le renforcement de la coopération entre les exploitants agricoles, les règles en matière d'organisation collective et de concurrence devraient être claires et fonctionnelles, afin d'améliorer véritablement les possibilités de coopération entre les agriculteurs; afin de faciliter l'accès des agriculteurs au financement, les instruments financiers pourraient être davantage utilisés; la Banque européenne d'investissement (BEI) pourrait alors jouer un rôle ...[+++]

Er zijn ook aanbevelingen over verplichte schriftelijke contracten, die de landbouwers ook ten goede zouden komen; wat het verbeteren van de samenwerking tussen landbouwers betreft: de regels inzake collectieve organisatie en het mededingingsrecht moeten duidelijk en werkbaar zijn, om de kansen voor landbouwers om samen te werken echt te verbeteren; met het oog op het faciliteren van de toegang van landbouwers tot financiering: de hogere benutting van de financiële instrumenten biedt mogelijkheden. In dat verband is er een rol weggelegd voor de Europese Investeringsbank (EIB), die ook zou kunnen worden betrokken bij de ontwikkeling van een exportkredietgarantiefacili ...[+++]


Les États membres devraient également collecter des données sur le nombre de cas dans lesquels une aide juridictionnelle provisoire a été fournie à des suspects ou à des personnes poursuivies privés de liberté ainsi qu'à des personnes dont la remise est demandée, et sur le nombre de cas où ce droit n’a pas été exercé.

De lidstaten dienen ook gegevens te verzamelen over het aantal gevallen waarin voorlopige rechtsbijstand werd verleend aan verdachten of beklaagden wie de vrijheid was ontnomen of aan gezochte personen, en over het aantal zaken waarin het recht op voorlopige rechtsbijstand niet werd uitgeoefend.


Les conditions strictes appliquées aux agences de notation de crédit privées devraient également s’appliquer à une agence publique européenne, notamment les règles sur les conflits d’intérêts.

De strenge eisen die worden gesteld aan particuliere ratingbureaus zouden ook moeten gelden voor een Europees publiek bureau, met name de regels inzake belangenconflicten.


Les États membres devraient également pouvoir préciser que la rémunération reçue par le personnel ne dépend pas du taux ou du type de contrat de crédit conclu avec les consommateurs.

De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben te bepalen dat de door personeelsleden ontvangen beloning niet afhankelijk is van de rentevoet of het type van de met de consument afgesloten kredietovereenkomst.


Les établissements de crédit déjà agréés devraient également donner satisfaction aux autorités compétentes en ce qui concerne ces liens étroits.

Kredietinstellingen waaraan reeds vergunning is verleend, moeten de bevoegde autoriteiten eveneens tevreden stellen ten aanzien van dergelijke nauwe banden.


9. souligne que la pérennité d'Europeana dépendra d'un choix de modèles de financement et de gestion durables et que les contributions publiques devraient constituer une part importante de son financement, mais que de nouvelles méthodes de financement, telles que les partenariats public-privé, devraient également être pris en compte et développés;

9. onderstreept dat het bestaan van Europeana op lange termijn afhankelijk zal zijn van de keuze van duurzame financierings- en beheersmodellen, en dat overheidsbijdragen een substantieel deel moeten vormen van de financiering ervan, maar dat nieuwe financieringsmethoden - zoals publiek-private partnerschappen - eveneens in aanmerking dienen te worden genomen en te worden ontwikkeld;


6. soutient la proposition de la Commission, dans le contexte de la refonte du règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (COM(2000)461 ), selon laquelle des crédits dissociés devraient également être utilisés pour les dépenses administratives, y voyant un pas important dans le sens d'une amélioration de la gestion financière de la politique immobilière de la Communauté; estime en outre que le financement direct constituerait la façon la plus rentable pour les institutions et le contribuable, et la plus transparente du point d ...[+++]

6. steunt het in het kader van de herziening van het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen ingediende Commissievoorstel (COM(2000) 461 ) om gesplitste kredieten ook te gebruiken voor de administratieve uitgaven, als een belangrijke stap in de richting van beter financieel beheer op het gebied van het communautaire gebouwenbeleid; is voorts van mening dat rechtstreekse financiering voor de instellingen en de belastingbetaler de efficiëntste, en wat de administratieve procedures betreft ook de doorzichtigste manier is om in de behoeften qua gebouwen te voorzien, met name met het oog op ...[+++]


(7 ter) Les données en matière de santé provenant du secteur privé devraient également être prises en considération pour compléter le programme.

(7 ter.) Voor de volledigheid van het programma dienen gegevens uit de privé-sector eveneens in aanmerking te worden genomen.


w