Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder un crédit
Allouer un crédit
Autoriser un crédit
Banque de crédit hypothécaire
Banque hypothécaire
Caisse de crédit hypothécaire
Caisse hypothécaire
Consentir des reports d'échéance
Consentir un crédit
Consentir une avance
Contrat de crédit à la consommation
Crédit
Crédit bancaire
Crédit à la consommation
Crédit à taux révisable
Durée du crédit
Institution de crédit hypothécaire
Montant du crédit
Mécanisme de crédit
Octroi de crédit
Octroyer un crédit
Politique d'escompte
Politique du crédit
Société nationale de Crédit à l'Industrie
Système de crédit
Volume du crédit
établissement de crédit foncier
établissement de crédit hypothécaire

Vertaling van "crédit à consentir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


crédit à taux révisable

Krediet met veranderlijke rentevoet | Roll-overkrediet


contrat de crédit à la consommation

consumentenkredietovereenkomst


Société nationale de Crédit à l'Industrie

Nationale Maatschappij voor Krediet aan de Nijverheid


accorder un crédit | allouer un crédit | autoriser un crédit | consentir un crédit | octroyer un crédit

kredieten toekennen | kredieten verlenen | kredieten verstrekken


consentir une avance

een voorschot toestaan | een voorschot verstrekken


consentir des reports d'échéance

uitstel van betaling verlenen


crédit [ crédit bancaire | mécanisme de crédit | octroi de crédit | système de crédit ]

krediet [ bankkrediet | banklening | kredietregeling | kredietsysteem | kredietverlening ]


politique du crédit [ durée du crédit | montant du crédit | politique d'escompte | volume du crédit ]

kredietbeleid [ discontobeleid | looptijd van het krediet | omvang van het krediet ]


caisse hypothécaire [ banque de crédit hypothécaire | banque hypothécaire | caisse de crédit hypothécaire | établissement de crédit foncier | établissement de crédit hypothécaire | institution de crédit hypothécaire ]

hypotheekbank [ grondkredietinstelling | instelling voor hypothecair krediet ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les contrats de crédit à consentir avec le bénéfice de la garantie doivent stipuler que : 1° le crédit doit pouvoir être remboursable sous forme de versements mensuels; 2° l'exigibilité avant terme doit être subordonnée à une mise en demeure préalable du débiteur auquel un délai d'au moins trente jours doit être accordé pour régulariser sa situation; 3° le crédit bénéficie de la garantie régionale en application du présent arrêté.

De kredietovereenkomsten, die met waarborg gesloten worden, moeten vermelden dat : 1° het krediet terugbetaald moet kunnen worden via maandelijkse stortingen; 2° de voortijdige invorderbaarheid afhankelijk gemaakt moet worden van een voorafgaande ingebrekestelling van de schuldenaar, aan wie een termijn van minstens dertig dagen toegestaan dient te worden om zijn toestand te regelen; 3° het krediet met toepassing van dit besluit geniet van de gewestwaarborg.


Cette pratique consiste pour un établissement de crédit à consentir à un contribuable un crédit dont l'existence et les charges sont opposées à l'administration fiscale, tandis que l'existence et les revenus des éléments de patrimoine apportés en garantie de ce crédit restent celés à celles-ci.

Daaronder wordt de praktijk verstaan waarbij een kredietinstelling aan een belastingplichtige een krediet toestaat waarvan het bestaan en de kosten tegenover het fiscaal bestuur worden ingeroepen, terwijl het bestaan en de opbrengst van de vermogensbestanddelen die als waarborg voor dat krediet worden gesteld, voor het fiscaal bestuur verborgen blijven.


Loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation Enregistrement SA CBP QUILVEST Par décision du 30 juin 2015, prise en application des articles 74, 75 et 75bis de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, la personne nommément désignée ci-après est enregistrée sous le numéro en regard de son nom en vue d'offrir ou de consentir des ouvertures de crédit, conformément à l'article 1 , 12°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation :

Wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet Registratie NV CBP QUILVEST Bij beslissing van 30 juni 2015, genomen in toepassing van de artikelen 74, 75 en 75bis van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, wordt de volgende met name hierna aangeduide persoon geregistreerd onder het nummer voor haar naam met het oog op het aanbieden of het toezeggen van kredietopeningen, overeenkomstig artikel 1, 12°, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet :


Loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation Agrément SA DIERICKX, LEYS en Cie EFFECTENBANK Par décision du 31 juillet 2015, prise en application des articles 74 et 75 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, la personne nommément désignée ci-après est agréée sous le numéro en regard de son nom en vue d'offrir ou de consentir des ouvertures de crédit, conformément à l'article 1 , 12°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation :

Wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet Erkenning NV DIERICKX, LEYS en Cie EFFECTENBANK Bij beslissing van 31 juli 2015, genomen in toepassing van de artikelen 74 en 75 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, wordt de volgende met name hierna aangeduide persoon erkend onder het nummer voor haar naam met het oog op het aanbieden of het toezeggen van kredietopeningen, overeenkomstig artikel 1, 12°, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation Agrément SPRL Crédit Populaire Européen Par décision du 23 juin 2015, prise en application des articles 74 et 75 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, la personne nommément désignée ci-après est agréée sous le numéro en regard de son nom en vue d'offrir ou de consentir des prêts à tempérament, conformément à l'article 1 , 11°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation :

Wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet Erkenning BVBA Crédit Populaire Européen Bij beslissing van 23 juni 2015, genomen in toepassing van de artikelen 74 en 75 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, wordt de volgende met name hierna aangeduide persoon erkend onder het nummer voor haar naam met het oog op het aanbieden of het toezeggen van leningen op afbetaling, overeenkomstig artikel 1, 11°, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet :


« Hormis l’utilisation des cartes de crédit et des cartes de débit dans les établissements de jeux de hasard de classe I, il est interdit à quiconque de consentir aux joueurs ou aux parieurs toute forme de prêt ou de crédit, de conclure avec eux une transaction matérielle ou financière en vue de payer un enjeu ou une perte.

« Behoudens het gebruik van kredietkaarten en debetkaarten in kansspelinrichtingen klasse I mag niemand aan de spelers en de gokkers enige vorm van lening of krediet toestaan of met hen een geldelijke of materiële transactie aangaan ter betaling van een inzet of een verlies.


· Article 58 : interdiction de consentir un crédit aux joueurs ou aux parieurs;

· Artikel 58 : verbod om aan de spelers en de gokkers krediet te verlenen;


2º en concertation avec les Gouvernements régionaux, de ne plus accorder de nouvelles aides financières et de ne plus consentir à l'Iran de nouveaux crédits ou rééchelonnements de dettes officielles aussi longtemps que la communauté internationale ne constatera pas une amélioration substantielle en matière de respect des droits de l'homme ainsi qu'une condamnation effective, de la part des autorités de Téhéran, du terrorisme compromettant le processus de paix au Moyen-Orient.

2º in overleg met de gewestregeringen geen nieuwe financiële tegemoetkomingen meer te verlenen en aan Iran geen nieuwe officiële kredieten of schuldherschikking toe te staan zolang door de internationale gemeenschap geen substantiële verbetering kan worden vastgesteld inzake mensenrechten of geen daadwerkelijke veroordeling door de autoriteiten in Teheran van terrorisme dat erop gericht is het vredesproces in het Midden-Oosten in het gedrang te brengen.


Le présent amendement crée une double condition de vérification à remplir par le prêteur pour qu'il puisse consentir un crédit.

Het amendement creëert een dubbele voorwaarde opdat het de kredietgever verboden zou worden krediet te verschaffen.


Article 1. La personne nommément désignée ci-après est confirmée sous le numéro en regard de son nom en vue d'offrir ou de consentir des prêts à tempérament conformément à l'article 1, 11°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation et agréée sous le même nom et le même numéro en vue d'offrir ou de consentir des ouvertures de crédit conformément à l'article 1, 12°, de la même loi et des contrats de crédit conformément à l'article 1, 4°, de la même loi :

Artikel 1. De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt bevestigd onder het nummer voor zijn naam met het oog op het aanbieden of het toezeggen van leningen op afbetaling overeenkomstig artikel 1, 11°, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet en erkend onder de zelfde naam en onder het zelfde nummer met het oog op het aanbieden of het toezeggen van kredietopeningen overeenkomstig artikel 1, 12°, van dezelfde wet en kredietovereenkomsten overeenkomstig artikel 1, 4°, van dezelfde wet :


w