Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-greffé
A lieu en même temps
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Compatible
Conjugué
Crédit-temps
Crédit-temps à mi-temps
Crédit-temps à temps plein
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Pouvant être administrés en même temps
Pouvantêtre transfusé
Psychose SAI
Qui participe à la même fonction
Résiduel de la personnalité et du comportement
Temps de transit du signal modulant sur un même canal

Traduction de «crédit-temps en même » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


conjugué | qui participe à la même fonction | a lieu en même temps

conjugatus | gekoppeld


temps de transit du signal modulant sur un même canal

modulatievertraging in een gemeenschappelijk kanaal


intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital

rente-en spaarpremies die tegelijk met het kapitaal worden betaald


compatible | pouvant être administrés en même temps | pouvantêtre transfusé | -greffé

compatibel | in staat samen te gaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les entreprises avec entre 1 et 29 employés, au maximum 2 employés peuvent exercer le droit au crédit-temps en même temps, sans néanmoins pouvoir dépasser ensemble le seuil équivalent temps d'un employé à temps plein.

In ondernemingen met tussen de 1 en 29 bedienden kunnen maximum 2 werknemers gelijktijdig gebruik maken van het recht op tijdskrediet zonder echter samen de drempel van 1 voltijds equivalente bediende te overschrijden.


Dans les entreprises avec entre 30 et 59 employés, au maximum 3 employés peuvent exercer le droit au crédit-temps en même temps, sans néanmoins pouvoir dépasser ensemble le seuil équivalent de 2 employés à temps plein.

In ondernemingen met tussen de 30 en 59 bedienden kunnen maximum 3 werknemers gelijktijdig gebruik maken van het recht op tijdskrediet zonder echter samen de drempel van 2 voltijds equivalente bedienden te overschrijden.


Art. 6. Exercice du droit au crédit-temps en même temps.

Art. 6. Gelijktijdige uitoefening van het recht op tijdskrediet.


Art. 5. Exercice du droit au crédit-temps en même temps En application de l'article 16, § 8 de la convention collective de travail n° 103 susmentionnée, le seuil de 5 p.c. des employés pour l'exercice en même temps du droit au crédit-temps tel que prévu l'article 16, § 1 de la convention collective de travail susmentionnée est élargi comme suit dans les petites et moyennes entreprises à partir du 1 janvier 2014 : Dans les entreprises avec entre 1 et 29 employés, au maximum 2 employés peuvent exercer le droit au crédit-temps en même temps, sans néanmoins pouvoir dépasser ensemble le seuil équivalent temps d'1 employé à temps plein.

Art. 5. Gelijktijdige uitoefening van het recht op tijdskrediet In toepassing van artikel 16, § 8 van de bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt vanaf 1 januari 2014 de drempel van 5 pct. van de bedienden voor de gelijktijdige uitoefening van het recht op tijdskrediet, zoals bedoeld in artikel 16, § 1 van bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst, in kleine en middelgrote ondernemingen uitgebreid als volgt : In ondernemingen met tussen de 1 en 29 bedienden kunnen maximum 2 werknemers gelijktijdig gebruik maken ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) Le droit au crédit-temps visé à l'article 3 de la convention collective n° 103 du 27 juin 2012 du Conseil national du travail est élargi d'un droit complémentaire au crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps jusqu'à 24 mois au maximum pour l'un des motifs prévus à l'article 4, § 1, 1) de la même convention.

b) Het recht op tijdskrediet bedoeld in artikel 3 van de collectieve overeenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 van de Nationale Arbeidsraad wordt uitgebreid met een aanvullend recht op voltijds tijdskrediet of op de halftijdse vermindering van de loopbaan tot maximaal 24 maanden om één van de redenen waarin voorzien is in artikel 4, § 1, 1) van dezelfde overeenkomst.


Art. 3. Les travailleurs de 50 ans et plus qui utilisent le régime du crédit-temps avec réduction de leurs prestations à mi-temps ou d'1/5 ne sont pas comptabilisés dans le seuil des 5 p.c. de travailleurs qui peuvent bénéficier du crédit-temps en même temps.

Art. 3. De werknemers ouder dan 50 jaar die gebruik maken van het tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of met 1/5e worden niet meegeteld in de berekening van het quotum van maximum 5 pct. werknemers die gelijktijdig in tijdskrediet kunnen gaan.


Art. 3. Les travailleurs de 50 ans et plus qui utilisent le régime du crédit-temps avec réduction de leurs prestations à mi-temps ou d'1/5 ne sont pas comptabilisés dans le seuil des 5 p.c. de travailleurs qui peuvent bénéficier du crédit-temps en même temps.

Art. 3. De werknemers van 50 jaar en ouder die gebruik maken van het tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of met 1/5e worden niet meegeteld in de berekening van het quotum van maximum 5 pct. werknemers die gelijktijdig in tijdskrediet kunnen gaan.


Art. 5. Les travailleurs de 50 ans et plus qui utilisent le régime du crédit-temps avec réduction de leurs prestations à mi-temps ou d'1/5 ne sont pas comptabilisés dans le seuil des 5 p.c. de travailleurs qui peuvent bénéficier du crédit-temps en même temps.

Art. 5. De werknemers ouder dan 50 jaar die gebruik maken van het tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of met 1/5e worden niet meegeteld in de berekening van het quotum van maximum 5 pct. werknemers die gelijktijdig in tijdskrediet kunnen gaan.


Art. 22. Les travailleurs de plus de 50 ans qui utilisent le régime du crédit-temps ne comptent pas dans le calcul des 5 p.c. de travailleurs qui peuvent bénéficier du crédit-temps en même temps.

Art. 22. De werknemers ouder dan 50 jaar die gebruik maken van het tijdskrediet worden niet meegeteld in de berekening van het quotum van maximum 5 pct. werknemers die gelijktijdig in tijdskrediet kunnen gaan.


Afin de permettre une coordination en temps utile de l'attitude des États membres, les renseignements visés aux articles 4 et 5 doivent être transmis aussitôt que possible après mise à l'étude, soit des garanties ou des crédits envisagés eux-mêmes, soit de toute autre décision qui, aux termes d'une réglementation nationale ou d'usages administratifs nationaux, constituerait un préalable à l'instruction ultérieure des garanties ou des crédits.

Om een tijdige coördinatie van de houding der lidstaten mogelijk te maken, moeten de in de artikelen 4 en 5 bedoelde inlichtingen zo spoedig mogelijk worden toegezonden na het in behandeling nemen van de garanties of de beoogde kredieten zelf, dan wel van enige andere beslissing die, op grond van een nationale regeling of nationale administratieve gebruiken, een voorwaarde vormt voor de verdere behandeling van de garanties of kredieten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crédit-temps en même ->

Date index: 2024-12-24
w