Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crée déjà aujourd " (Frans → Nederlands) :

1. a) Pouvez-vous clarifier cette répartition des compétences un peu floue, qui crée déjà aujourd'hui des divergences d'interprétation? b) De quel niveau de pouvoir les questions posées à l'examen, par exemple, relèvent-elles?

1. a) Kunt u meer duidelijkheid verschaffen omtrent die enigszins vage bevoegdheidsverdeling, die vandaag al aanleiding geeft tot uiteenlopende interpretaties? b) Welk bestuursniveau is er, bijvoorbeeld, bevoegd voor de vragen die op het rijexamen worden gesteld?


L’E-PRTR, créé en 2009 pour faciliter l’accès aux informations environnementales, présente déjà des données recueillies auprès d'installations industrielles individuelles (sources ponctuelles) et, à partir d’aujourd’hui, contient également des informations relatives aux émissions du transport routier et maritime, de l'aviation, du chauffage des bâtiments, de l'agriculture et des petites entreprises (sources diffuses).

Het in 2009 ter bevordering van de toegang tot milieu-informatie opgerichte E-PRTR bevat reeds door individuele industriële installaties (puntbronnen) gerapporteerde gegevens. Vandaag komt daar informatie bij over emissies door het wegvervoer, de scheepvaart, de luchtvaart, de verwarming van gebouwen, de landbouw en kleine ondernemingen (diffuse bronnen).


Cette situation constitue une victoire éclatante, puisqu’elle crée une profonde division au sein du Hamas, que nous nous employons déjà à affaiblir aujourd’hui.

Dat is een fantastische ontwikkeling, want zo ontstaat er een grote scheuring binnen Hamas, bovenop de verzwakking die wij al bewerkstelligen.


C’est aussi pour cette raison que, concernant le pacte de stabilité et de croissance, une question déjà soulevée aujourd’hui par M. Rasmussen, M. Rosati, Mme De Vits et de nombreux autres députés, j’ai dit et je répète qu’il ne me semble pas sage d’envisager de réviser le Traité qui a créé le pacte de stabilité et de croissance.

Over het Stabiliteits- en Groeipact, dat vandaag ter sprake is gebracht door de heer Rasmussen, de heer Rossati, mevrouw De Vits en vele anderen, heb ik het volgende gezegd en ik zal dat nog eens herhalen: het lijkt me niet erg zinvol het Verdrag dat ten grondslag ligt aan het Stabiliteits- en Groeipact te herzien.


Je tiens à déclarer ici - cela a déjà été dit, mais je voudrais le rappeler - que le parlement galicien a créé aujourd’hui même une commission d’enquête, à l’unanimité de tous les partis politiques.

Ik wil er nogmaals op wijzen - dat is al gebeurd, maar ik breng het graag in herinnering - dat het parlement van Galicië vandaag, met unanieme steun van de politieke partijen, een onderzoekscommissie heeft ingesteld.


Ce secteur est aujourd'hui le moteur de l'expansion de l'emploi en Europe: Il emploie déjà 4 millions de personnes et plus de 300 000 emplois ont été crées entre 1995 et 1997.

De sector kent thans de grootste werkgelegenheidsgroei in Europa: bij de meer dan 4 miljoen arbeidsplaatsen zijn tussen 1995 en 1997 meer dan 300.000 IM-gerelateerde nieuwe banen bijgekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crée déjà aujourd ->

Date index: 2021-01-30
w