Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiguïté
Ambiguïté des organes génitaux
Ambiguïté due au contrôleur
Ambiguïté sexuelle
Ballonnet
Cathéter de perfusion
Cœur artificiel
Fistule artério-veineuse créée chirurgicalement
Fonction d'auto-ambiguïté
Période d'ambiguïté
Shunt artério-veineux créé chirurgicalement
VMC
Valeur de marché créée

Traduction de «créée l'ambiguïté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ambiguïté des organes génitaux

indifferente geslachtsorganen


Etats mentionnés en T82.0 dus à:appareil de type parapluie | ballonnet (contre-pulsation) | cathéter de perfusion | cœur artificiel | fistule artério-veineuse créée chirurgicalement | shunt artério-veineux créé chirurgicalement

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | arterioveneuze | fistel | chirurgisch aangelegd | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | arterioveneuze | shunt | chirurgisch aangelegd | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | ballonpomp [contrapulsatieballon] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | infusiekatheter | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | kunsthart | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | paraplu (vena cava)






ambiguïté due au contrôleur

besturingseenheidambiguïteit


sélectionner des œuvres créées par des membres du personnel

kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren | kunstwerken selecteren die door personeelsleden zijn ontwikkeld






valeur de marché créée | VMC

Market value added | MVA | Toegevoegde marktwaarde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De cette façon, sont créées des conditions égales pour tous – fondées sur une interprétation cohérente et correcte du droit communautaire – ce qui évite l’insécurité juridique et les ambiguïtés.

Op deze manier zullen gelijke concurrentievoorwaarden tot stand worden gebracht – waarbij er sprake is van een consistente en correcte uitlegging van het Gemeenschapsrecht – en zullen rechtsonzekerheid en juridische dubbelzinnigheden worden vermeden.


Il appartient à l'auteur du projet de lever l'ambiguïté ainsi créée, ce qu'il devra, en tout état de cause, faire lorsqu'il établira le règlement de travail des concierges en application du chapitre IIIbis de loi du 8 avril 1965 `instituant les règlements de travail'.

De steller van het ontwerp dient de onduidelijkheid op te heffen die aldus geschapen is, wat hij hoe dan ook zal moeten doen wanneer hij het arbeidsreglement voor de huisbewaarders zal vaststellen met toepassing van hoofdstuk IIIbis van de wet van 8 april 1965 `tot instelling van de arbeidsreglementen'.


Le seul moyen de lever l'ambiguïté créée par le fait de passer sous silence la disposition en question consiste à insérer, dans l'article 590, une disposition en vertu de laquelle les conditions à la suspension ou au sursis probatoire doivent figurer au casier judiciaire pour la durée de leur validité.

De dubbelzinnigheid waartoe het stilzwijgen van de voorliggende bepaling aanleiding geeft, kan slechts uit de weg worden geruimd door in artikel 590 de verplichting in te schrijven dat de voorwaarden die aan de opschorting of het probatie-uitstel verbonden zijn, voor de duur van hun geldingskracht in het Strafregister moeten worden opgenomen.


Ce « mixing » créée l'ambiguïté et amène des organismes de santé à devenir des collaborateurs de la justice, ce qui pourrait être facilement évité en intégrant des équipes pluridisciplinaires « justice » dans les services d'exécution des peines, la pratique proprement médicale s'y exerçant en qualité d'« acte détachable » au sein d'entités orientées vers la prévention de la récidive.

Deze « mixing » creërt onduidelijkheid en zorgt ervoor dat gezondheidsinstellingen medewerkers van de justitie worden, wat makkelijk voorkomen kan worden door multidisciplinaire teams « justitie » op te nemen in de strafuitvoeringsdiensten, waarbij de louter medische behandeling een « los staand » onderdeel is van een structuur die toegespitst is op het voorkomen van recidive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le seul moyen de lever l'ambiguïté créée par le fait de passer sous silence la disposition en question consiste à insérer, dans l'article 590, une disposition en vertu de laquelle les conditions à la suspension ou au sursis probatoire doivent figurer au casier judiciaire pour la durée de leur validité.

De dubbelzinnigheid waartoe het stilzwijgen van de voorliggende bepaling aanleiding geeft, kan slechts uit de weg worden geruimd door in artikel 590 de verplichting in te schrijven dat de voorwaarden die aan de opschorting of het probatie-uitstel verbonden zijn, voor de duur van hun geldingskracht in het Strafregister moeten worden opgenomen.


Ce « mixing » créée l'ambiguïté et amène des organismes de santé à devenir des collaborateurs de la justice, ce qui pourrait être facilement évité en intégrant des équipes pluridisciplinaires « justice » dans les services d'exécution des peines, la pratique proprement médicale s'y exerçant en qualité d'« acte détachable » au sein d'entités orientées vers la prévention de la récidive.

Deze « mixing » creërt onduidelijkheid en zorgt ervoor dat gezondheidsinstellingen medewerkers van de justitie worden, wat makkelijk voorkomen kan worden door multidisciplinaire teams « justitie » op te nemen in de strafuitvoeringsdiensten, waarbij de louter medische behandeling een « los staand » onderdeel is van een structuur die toegespitst is op het voorkomen van recidive.


L'ambiguïté créée par le législateur quant à la question de savoir si la profession de notaire relève ou non de la clause d'exception relative à l'autorité publique est donc levée par l'arrêt précité.

De door de wetgever gecreëerde onduidelijkheid of het beroep van notaris al dan niet onder de uitzonderingsbepaling van openbaar gezag valt is met dit arrest dus weggenomen.


Le mot « férié » dans la définition en projet créée une ambiguïté en ce que, dans une lecture littérale, le 2 novembre, le 15 novembre et le 26 décembre pourraient ne pas être visés alors que ce mot n'est pas nécessaire.

Het woorddeel « feest- » in de ontworpen definitie doet verwarring ontstaan doordat het mogelijk maakt dat 2 november, 15 november en 26 december bij een letterlijke lezing niet in aanmerking worden genomen, terwijl dat woorddeel niet noodzakelijk is.


La résolution s’attaque de façon claire et sans ambiguïté à la tragique situation créée en Biélorussie par le dictateur Loukachenko depuis le 19 décembre 2010.

De resolutie spreekt zich in heldere, ondubbelzinnige bewoordingen uit over de tragische situatie in Belarus, die dictator Loekasjenko sinds 19 december 2010 heeft veroorzaakt.


De cette façon, sont créées des conditions égales pour tous – fondées sur une interprétation cohérente et correcte du droit communautaire – ce qui évite l’insécurité juridique et les ambiguïtés.

Op deze manier zullen gelijke concurrentievoorwaarden tot stand worden gebracht – waarbij er sprake is van een consistente en correcte uitlegging van het Gemeenschapsrecht – en zullen rechtsonzekerheid en juridische dubbelzinnigheden worden vermeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

créée l'ambiguïté ->

Date index: 2022-10-12
w