Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "créée nous savons " (Frans → Nederlands) :

Mais nous savons tous qu'il n'y aura pas de véritable solution à long terme si l'on n'éradique pas les causes profondes, qu'il s'agisse de la pauvreté ou de l'instabilité créée par les guerres, ou des crises en Libye et en Syrie.

Maar we weten allemaal dat een werkelijke oplossing voor de lange termijn alleen haalbaar is door de dieperliggende oorzaken aan te pakken, zoals armoede, instabiliteit als gevolg van oorlogen en de crises in Libië en Syrië.


Nous savons que des fonds ont été engagés pour payer un projet d'étude afin que l'infrastructure puisse être mise sur pied et que des task forces ont été créées au sein de l'Intérieur en vue de clarifier certains points, notamment le statut des pompiers.

We weten dat er geld werd vastgelegd om een studieproject te betalen zodat de infrastructuur kon worden opgezet en bovendien zijn er verschillende task forces opgericht bij Binnenlandse Zaken, om de puntjes op de " i " te zetten, zoals onder andere het statuut van de brandweerman.


Telles sont les conditions dans lesquelles cette politique a été créée. Nous savons tous aujourd’hui que les conditions économiques ont radicalement changé, mais la PAC reste plus ou moins la même. Nous discutons simplement de savoir si telle ou telle option est préférable, si nous avons besoin de renforcer ou de relâcher telle ou telle mesure, alors qu’aucune de ces mesures n’est à même de faire face aux défis de l’avenir.

Wij weten nu dat de structurele omstandigheden drastisch zijn veranderd, maar het GLB blijft min of meer hetzelfde, en het enige waarover wij debatteren is de vraag wat het beste is: een of twee, meer of minder, deze of gene maatregel, ofschoon die inmiddels toch nutteloos is geworden om de toekomstige uitdagingen aan te kunnen.


D’autre part - et plus particulièrement à la lumière des événements actuels -, une coopération accrue pourrait être initiée avec l’OSCE, par exemple, ou même avec l’Alliance des civilisations, qui représente - nous le savons - une initiative créée sous les auspices des Nations unies.

Daarnaast zou, vooral met het oog op de recente gebeurtenissen, versterkt kunnen worden samengewerkt met bijvoorbeeld de OVSE of ook de ‘alliantie van beschavingen’, die zoals u weet een Spaans-Turks initiatief is onder auspiciën van de VN.


Nous devons nous demander pourquoi les éléments les plus brillants d’Europe, mais aussi de Chine, d’Inde et de bon nombre d’autres régions du monde, partent étudier aux États-Unis, quand nous savons que les meilleures universités ont été créées ici.

We moeten ons afvragen waarom de knapste koppen uit Europa - maar ook uit China, India en andere delen van de wereld - naar de Verenigde Staten gaan om daar te studeren, terwijl de beste universiteiten hier zijn begonnen.


Tout émetteur serait supervisé par les autorités nationales et nous savons que le taux de croissance de la masse monétaire créée suite à ce genre d'émission serait extrêmement faible, comme le montrent les systèmes fonctionnant déjà dans certains États membres : sur les campus universitaires, par exemple, un étudiant peut utiliser ce morceau de plastique pour acheter quelque chose dans une cafétéria, ou au restaurant universitaire ou à la librairie de l'université.

Iedere instelling die dit soort geld uitgeeft valt onder het toezicht van de nationale autoriteiten. Uit de ervaring die in een aantal lidstaten inmiddels is opgedaan met dit soorts stelsels weten we dat de geldhoeveelheid slechts in zeer beperkte mate groeit door dergelijke uitgiftes: op een universiteitscampus betaalt een student bijvoorbeeld met een pasje voor aankopen in de bar, kantine, of universiteitsboekwinkel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

créée nous savons ->

Date index: 2023-08-27
w