Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amputé au-dessus du genou
Amputé de la cuisse
Cuisse
Cuisse droite
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
LA musculus gracilis
Liberté sociale
Muscle droit interne
Point H
Science juridique
Structure de la cuisse droite
Tende de tranche
Tranche

Traduction de «cuisse droite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




LA musculus gracilis | muscle droit interne(de la cuisse) | tende de tranche | tranche

musculus gracilis


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


amputé au-dessus du genou | amputé de la cuisse

persoon met afgezet been boven de knie


point de rotation tronc/cuisses | point H

draaiingspunt lovenlichaam/dij




Absence congénitale de la cuisse et de la jambe, pied présent

congenitaal ontbreken van bovenbeen en onderbeen, met aanwezige voet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bas cuisse (par jambe traitée), DROITE, il faut lire « 2.2. Bas élastique thérapeutique » au lieu de « 2.2.

Bas cuisse (par jambe traitée), DROITE te worden gelezen « 2.2. Bas élastique thérapeutique » in plaats van « 2.2.


Bas cuisse (par jambe traitée), DROITE, il faut lire « 2.1. Bas élastique thérapeutique » au lieu de « 2.1.

Bas cuisse (par jambe traitée), DROITE te worden gelezen « 2.1. Bas élastique thérapeutique » in plaats van « 2.1.


Épée droite le long de la cuisse (...) (nacre et argent)».

Épée droite le long de la cuisse (nacre et argent)».


3.4. La ligne de référence du tronc du mannequin est représentée par une droite passant par le point d'articulation de la cuisse au tronc et le point d'articulation théorique du cou sur le thorax (voir figure 1 de l'appendice de la présente annexe).

3.4 . Als referentielijn van het bovenlichaam van de pop wordt een rechte genomen die door het gewrichtspunt van de dij in het bovenlichaam en het theoretische gewrichtspunt van de hals op het bovenlichaam loopt ( zie figuur 1 van het aanhangsel van deze bijlage ) .


w