Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «culte musulman nous » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016 notamment le budget Justice programme 59/2; Vu l'arrêté royal du 15 février 2016 portant reconnaissance de l'Exécutif des Musulmans de Belgiq ...[+++]

Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten, inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 1974, en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991 en 10 maart 1999; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, inzonderheid op de justitiebegroting programma 59/2; Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 2016 houdende erkenning van het Executief van de Moslims van ...[+++]


Sur la proposition du Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . L'Exécutif des Musulmans de Belgique est reconnu comme organe représentatif du culte islamique.

Op de voordracht van de Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het Executief van de Moslims van België wordt erkend als representatief orgaan van de islamitische eredienst.


Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 121 à 124; Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015 notamment le budget Justice programme 59/2; Vu la loi du 20 juillet 2015 contenant le premier ajustement du budget général des dépenses de l'année budgétaire 2015; Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2015 portant répartition p ...[+++]

Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten, inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 1974, en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991 en 10 maart 1999; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, inzonderheid op de justitiebegroting programma 59/2; Gelet op de wet van 20 juli 2015 houdende eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het be ...[+++]


Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999; Vu la loi du 22 mai 2003 sur la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 121 à 124 Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2014 notamment le budget Justice programme 59/2; Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant reconnaissance de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; Vu l'arrêté ...[+++]

Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten, inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 1974, en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991 en 10 maart 1999; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, inzonderheid op de justitiebegroting programma 59/2; Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende erkenning van het Executief van de Moslims van Belgi ...[+++]


En l'espèce, nous sommes confrontés à de graves tensions au sein de la communauté musulmane, tensions directement liées à la problématique de la représentativité des organes du culte musulman.

Er zijn grote spanningen binnen de islamitische gemeenschap, die rechtstreeks samenhangen met het probleem van de representativiteit van de organen van de islamitische eredienst.


Nous ne pouvons toutefois pas arriver à un vide juridique et un organe représentatif du culte musulman avec un fonctionnement minimal est nécessaire vu la réalité du terrain.

Men kan echter niet tot een juridisch vacuüm komen en een minimaal functionerende representatief orgaan van de islamitische eredienst is noodzakelijk, gelet op de werking op het terrein.


Pour ce qui concerne la liberté de culte, nous exigeons que soit mise en application pleinement et sans délai la législation sur les droits des minorités non musulmanes, conformément aux normes européennes.

Wat de vrijheid van godsdienst betreft verwachten wij dat de wetgeving inzake de rechten van de niet-moslimminderheden volledig, onmiddellijk en overeenkomstig de Europese normen wordt geïmplementeerd.


Pour ce qui concerne la liberté de culte, nous exigeons que soit mise en application pleinement et sans délai la législation sur les droits des minorités non musulmanes, conformément aux normes européennes.

Wat de vrijheid van godsdienst betreft verwachten wij dat de wetgeving inzake de rechten van de niet-moslimminderheden volledig, onmiddellijk en overeenkomstig de Europese normen wordt geïmplementeerd.


De même, nous condamnons toutes les agressions dirigées contre les lieux de culte, les sites religieux ou les sanctuaires appartenant à des Juifs, à des chrétiens, à des musulmans ou à d’autres confessions, ainsi que tous les actes de violence perpétrés contre les minorités.

Evenzeer veroordelen we aanslagen op gewijde plaatsen en gebouwen van joden, christenen, moslims of andere geloofsgemeenschappen, evenals alle geweld jegens minderheden.


Pour conclure, outre le plan d'action actuel, tant sur les aspects opérationnels et législatifs que pour la prévention, la politique de délivrance des visas - au sujet de laquelle je me concerte avec la secrétaire d'État compétente - et la réforme du culte musulman, nous nous efforçons de trouver une approche qui soit la plus efficace et la plus transversale possible, tout en évitant les amalgames douloureux et l'instrumentalisation de cette politique propices à dresser des groupes les uns contre les autres.

Naast het huidige actieplan trachten we, zowel op het vlak van de operationele en de wettelijke aspecten, als op het vlak van preventie, het visabeleid - waarover ik overleg pleeg met de bevoegde staatssecretaris - en de hervorming van de moslimcultus een benadering te vinden die zo efficiënt en zo multidisciplinair mogelijk is en we pijnlijke amalgamen die de ene groep tegen de andere opzet voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

culte musulman nous ->

Date index: 2022-05-05
w