Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "culture figurent parmi " (Frans → Nederlands) :

Il convient, pour encourager la sauvegarde et la mise en valeur de la diversité culturelle et linguistique européenne et pour renforcer la compétitivité des secteurs de la culture et de la création, de faire figurer parmi les objectifs spécifiques le soutien à une croissance durable et inclusive en facilitant l'accès des personnes handicapées aux œuvres des secteurs de la culture et de la création.

Teneinde de taal- en cultuurdiversiteit in Europa te beschermen en te bevorderen en de concurrentiepositie van de culturele en creatieve sectoren te verstevigen moet als specifieke doelstelling worden toegevoegd: steun voor duurzame en inclusieve groei middels bevordering van de toegankelijkheid voor personen met een handicap bij culturele en creatieve producties.


À la veille du lancement, la commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a tenu les propos suivants: «Les universités figurent parmi les plus grandes inventions de l'Europe, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

Naar aanleiding van de voorstelling zei Androulla Vassiliou, EU-commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugd het volgende: "Universiteiten zijn een van Europa's meest geslaagde uitvindingen, maar wij mogen niet op onze lauweren rusten.


Parmi les éléments importants qui contribuent à acquérir une solide culture en matière de sûreté nucléaire figurent notamment les suivants: systèmes de gestion efficaces, enseignement et formation appropriés, mise en place par le titulaire de l'autorisation des dispositions nécessaires pour enregistrer, évaluer et documenter toute expérience significative acquise dans le cadre de l'exploitation, au niveau aussi bien interne qu'externe, et règlement effectif des problèmes qui se sont posés.

Belangrijke elementen die bijdragen tot de verwezenlijking van een sterke nucleaire-veiligheidscultuur omvatten met name doeltreffende beheerssystemen, passende scholing en opleiding en regelingen voor de vergunninghouder om operationele ervaringen die relevant zijn voor de interne en externe veiligheid en effectieve oplossingen van eventuele problemen te registreren, te evalueren en te documenteren.


Le 18 novembre, le Conseil a adopté son plan de travail en faveur de la culture qui définit les priorités dans ce domaine pour les quatre prochaines années, les industries culturelles et créatives y figurant parmi les principales priorités.

De Raad heeft op 18 november zijn Werkplan voor cultuur aangenomen, waarin de prioriteiten op dit gebied worden vastgesteld voor de komende vier jaar en waarin de culturele en creatieve industrieën tot de belangrijkste prioriteiten behoren.


estime que les politiques à financer dans le cadre de cette rubrique, notamment les politiques "Liberté, sécurité et justice" et "Jeunesse et culture" figurent parmi les premières priorités du Parlement européen; le volume global des crédits devrait donc être augmenté de 1,3 milliard EUR, dont un milliard EUR pour les droits fondamentaux et la lutte contre le crime, 140 millions EUR pour la culture et 189 millions EUR pour la jeunesse;

is van mening dat de onder deze rubriek te financieren beleidsmaatregelen, in het bijzonder voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, alsook jeugd en cultuur, voor het Europees Parlement belangrijke prioriteiten zijn; vindt dan ook dat de kredieten met 1,3 miljard EUR moeten worden verhoogd, waarvan + 1 miljard EUR voor grondrechten en misdaadbestrijding, 140 miljoen EUR voor Cultuur en 189 miljoen EUR voor Jeugd,


Monsieur Figeľ, vous êtes responsable du financement de 25 réseaux et l’Association des capitales européennes de la culture devrait figurer parmi eux, de manière à s’assurer que des services soient à la disposition des villes qui rempliront ce rôle essentiel dans un proche avenir.

Mijnheer de commissaris, u financiert 25 netwerken en ook dit genootschap zou daarbij moeten horen - het genootschap van culturele hoofdsteden van Europa, om die steden ten dienste te kunnen staan die in de nabije toekomst deze prachtige taak op zich mogen nemen.


Une culture et une histoire communes figurent parmi les caractéristiques principales de l'identité nationale.

Sommige van de belangrijkste kenmerken van de nationale identiteit zijn een gemeenschappelijke cultuur en een gedeelde geschiedenis.


Parmi celles-ci figurent la convergence des cultures bantoue/nilotique, arabe, égyptienne et abyssinienne; les multiples guerres de sécession, d'autonomie ou de revendications territoriales (plusieurs d'entre elles étant liées à l'identité ethnique ou religieuse), le contrôle des ressources et les frontières contestées; les retombées régionales de la croissance démographique, les changements climatiques et les pressions qui en découlent sur les ressources naturelles; les frictions engendrées par la concurrence autour des ressources en eau du Nil; la proportion élevée de bergers nomades, unis essentiellement par des liens ethnolinguistiques et ne connaissant pas de frontières politiques, qui constituent les groupes les plus marginalisés ...[+++]

Dit zijn onder andere: de versmelting van Bantoe-/Nijl-, Arabische, Egyptische en Abessijnse culturen; de talloze conflicten om afscheiding, autonomie of vanwege territoriale claims (vele daarvan om redenen die verband houden met de etnische of religieuze identiteit), de vele conflicten om controle te verwerven over grondstoffen of vanwege een omstreden grens; de regionale impact van de bevolkingstoename, klimaatverandering en daarmee verband houdende druk op de natuurlijke rijkdommen; de wrijving vanwege de concurrentie om het water van de Nijl; het hoge aantal nomadische veehouders, die zich voornamelijk verbonden voelen vanwege hun etno-linguïstische banden in plaats van door politieke grenzen, en die tot de nest gemarginaliseerde gr ...[+++]


1. RAPPELANT que le Conseil a adopté, le 25 juin 2002, une résolution relative à un plan de travail en matière de coopération européenne dans le domaine de la culture et que figurent, parmi les priorités de celui-ci, l'analyse et la mise au point de méthodes permettant de déterminer et d'évaluer la valeur ajoutée des actions européennes dans le domaine de la culture, ainsi que le développement et la promotion de la mobilité des personnes et de la circulation des œuvres dans le domaine de la culture;

1. MEMOREREND dat de Raad op 25 juni 2002 een resolutie over een werkplan voor Europese samenwerking inzake cultuur heeft aangenomen, en dat de analyse en ontwikkeling van methoden om de meerwaarde van Europese acties op het gebied van cultuur te bepalen en te beoordelen, alsmede de ontwikkeling en bevordering van de mobiliteit van personen en de verspreiding van werken in de culturele sector, tot de prioriteiten van dit werkplan behoren;


Parmi les innovations importantes figurent l'utilisation de l'informatique et de la robotique, le recours aux technologies de la communication et de l'information, l'apparition de nouvelles techniques de diagnostic, le génie génétique, le clonage, la production de nouveaux types de produits pharmaceutiques, ainsi que les travaux qui débutent actuellement dans le domaine de la culture des tissus et organes de remplacement.

Belangrijke innovaties zijn het gebruik van computers en robots, toepassingen van de informatie- en communicatietechnologie, nieuwe diagnostische technieken, genetische manipulatie, klonen, de productie van nieuwe klassen geneesmiddelen en het in opkomst zijnde kweken van vervangende weefsels en organen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

culture figurent parmi ->

Date index: 2022-09-05
w