Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cultureel centrum » (Français → Néerlandais) :

Section 3. - Fonds budgétaire " Cultureel Centrum Voeren »

Afdeling 3. - Begrotingsfonds Cultureel Centrum Voeren


Le fonds est affecté au fonctionnement du " Vlaams Cultureel Centrum Voeren », ainsi qu'à l'acquisition de biens patrimoniaux.

Het fonds wordt aangewend voor de werking van het Vlaams Cultureel Centrum Voeren, alsook voor het aanschaffen van vermogensgoederen.


Le fonds est alimenté par toutes les recettes découlant d'activités exercées par le " Vlaams Cultureel Centrum Voeren », telles que des produits de la location de locaux, l'organisation de manifestations culturelles, la vente d'aliments et de boissons, la vente de publications, la vente de produits.

Het fonds wordt gespijsd door alle ontvangsten, die voortvloeien uit activiteiten die het Vlaams Cultureel Centrum Voeren uitoefent, zoals opbrengsten uit de verhuur van lokalen, inrichten van culturele manifestaties, verkoop van voedsel en drank, verkoop van publicaties en verkoop van producten.


Art. 60. Il est créé un fonds budgétaire " Vlaams Cultureel Centrum Voeren », dénommé ci-après " le fonds ».

Art. 60. Er wordt een begrotingsfonds Vlaams Cultureel Centrum Voeren opgericht, hierna genoemd "het fonds".


Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 portant création du « Vlaams Cultureel Centrum Voeren » ;

Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1998 houdende oprichting van het Vlaams Cultureel Centrum Voeren;


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 26 mars 2015 en cause de la ville d'Anvers contre l'ASBL « Cultureel Centrum Mehmet Akif », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 avril 2015, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1 de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit d'action en matière de protection de l'e ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 maart 2015 in zake de stad Antwerpen tegen de vzw « Cultureel Centrum Mehmet Akif », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 april 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrec ...[+++]


Art. 3. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 portant création du Vlaams Cultureel Centrum Voeren, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004, les mots « agence autonomisée interne Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen » sont remplacés par les mots « du Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ».

Art. 3. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 houdende oprichting van het Vlaams Cultureel Centrum Voeren, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004, worden de woorden " intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen" vervangen door de zinsnede " het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media" .


Knokke-Heist : Cultureel Centrum De Scharpoord, Meerlaan 32, 8300 Knokke-Heist, le mercredi 11 juin 2008, à 19 heures.

Knokke-Heist : Cultureel Centrum De Scharpoord, Meerlaan 32, 8300 Knokke-Heist, op woensdag 11 juni 2008, om 19 uur.


Art. 22. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 portant création du " Vlaams Cultureel Centrum Voeren" , les mots " du Ministère de la Communauté flamande, Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Culture, Administration de la Culture, Division de l'Education populaire et des Bibliothèques" sont remplacés par les mots " de l'agence autonomisée interne " Sociaal-Cultureel Werk" " .

Art. 22. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1998 houdende oprichting van het Vlaams Cultureel Centrum Voeren worden de woorden « het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur, administratie Cultuur, afdeling Volksontwikkeling en Bibliotheekwerk » vervangen door de woorden « intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk ».


Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 portant création du " Vlaams Cultureel Centrum Voeren" , notamment l'article 3;

Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 houdende oprichting van het Vlaams Cultureel Centrum Voeren, inzonderheid op artikel 3;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cultureel centrum ->

Date index: 2021-06-21
w