Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration conjointe de Sarajevo

Vertaling van "culturelles fédérales déclare " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires

Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele organisaties


Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales

Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen


Déclaration conjointe de l'UE, de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la République fédérale de Yougoslavie concernant le suivi du Sommet de Zagreb en matière de coopération régionale dans le domaine de l'asile et de l'immigration | Déclaration conjointe de Sarajevo

gezamenlijke verklaring van de Europese Unie, Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Federale Republiek Joegoslavië over de follow-up van de top van Zagreb inzake regionale samenwerking op het gebied van asiel en immigratie | gezamenlijke verklaring van Sarajevo


Déclaration du Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant l'application des Traités à Berlin

Verklaring van de regering van de Bondsrepubliek Duitsland betreffende de toepassing der Verdragen op Berlijn


Déclaration du Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relative à la définition des ressortissants allemands

Verklaring van de regering van de Bondsrepubliek Duitsland betreffende de omschrijving van het begrip Duits onderdaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales Déclaration sur la sécurité dans les écoles - Signature - Position belge - Implication des Communautés

aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen Safe Schools Declaration - Ondertekening - Belgisch standpunt - Betrokkenheid van de Gemeenschappen


Mme Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, déclare que le projet à l'examen doit être lu conjointement avec le projet de loi en matière de dispositifs médicaux (do c. Sénat, nº 5-2332/1), qui relève de la procédure bicamérale facultative.

Mevrouw Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de federale culturele instellingen, verklaart dat voorliggend ontwerp samen moet worden gelezen met het optioneel bicamerale wetsontwerp met betrekking tot medische hulpmiddelen (stuk Senaat, nr. 5-2332/1).


Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, déclare que l'important projet de loi à l'examen a beaucoup fait parler de lui ces derniers temps, notamment en ce qui concerne la problématique de la suppression des suppléments d'honoraires ainsi qu'une certaine généralisation du régime du tiers payant.

Mevrouw Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, stelt dat over het voorliggende belangrijke wetsontwerp de laatste tijd veel gepraat werd, door meer bepaald de problematiek van de afschaffing van de honorariumsupplementen evenals een zekere veralgemening van de derdebetalersregeling.


Mme Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, déclare que le projet de loi à l'examen est à situer dans le contexte de la protection des patients, qui est une des priorités de la ministre pour la présente législature.

Mevrouw Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, verklaart dat dit wetsontwerp te situeren is op het vlak van de bescherming van de patiënten, één van haar prioriteiten tijdens deze zittingsperiode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, déclare que le projet à l'examen doit être lu conjointement avec le projet de loi portant des dispositions diverses en matière d'accessibilité aux soins de santé (do c. Sénat, nº 5-2460/1), qui relève de la procédure bicamérale facultative.

Mevrouw Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, verklaart dat voorliggend ontwerp samen moet worden gelezen met het optioneel bicamerale wetsontwerp houdende diverse bepalingen inzake de toegankelijkheid van de gezondheidszorg (stuk Senaat, nr. 5-2460/1).


Madame Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, déclare que les amendements qu'elle a déposés lors de la réunion de la commission du 12 juin 2012 (doc. Sénat, nº 5-62/3) marquaient l'aboutissement d'un long processus entamé au Sénat il y a plus de cinq ans.

Mevrouw Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, verklaart dat de amendementen, die zij indiende tijdens de vergadering van de commissie van 12 juni 2012 (stuk Senaat, nr. 5-62/3), het sluitstuk vormden van een lang proces dat meer dan vijf jaar geleden in de Senaat werd gestart.


« Pour l'année 2008, la dotation du fonds Maribel social pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires est calculée sur base du nombre de travailleurs ouvrant le droit déclarés dans la sous-commission paritaire 329.03 au cours de l'année 2006 multiplié par 354,92 euros par trimestre».

« Voor het jaar 2008 wordt de dotatie voor het fonds Sociale Maribel voor de federale en bicommunautaire socio-culturele organisaties berekend op het aantal rechtopenende werknemers aangegeven onder het paritaire subcomité 329.03 in het jaar 2006 vermenigvuldigd met 354,92 euro per kwartaal».




Anderen hebben gezocht naar : déclaration conjointe de sarajevo     culturelles fédérales déclare     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

culturelles fédérales déclare ->

Date index: 2022-02-19
w