Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "culturels soient catégoriquement exclus " (Frans → Nederlands) :

6. demande que les services publics fondamentaux, en particulier dans les domaines de l'éducation, de la santé, de l'assainissement, de l'approvisionnement en eau et en énergie, et des services audiovisuels et culturels soient catégoriquement exclus de la libéralisation dans le cadre des relations transatlantiques bilatérales, ainsi que dans le cadre multilatéral de l'OMC;

6. dringt erop aan fundamentele openbare diensten en met name onderwijs, gezondheid, hygiëne, water- en energievoorziening, en audiovisuele en culturele diensten, categorisch vrij te stellen van liberalisering in de bilaterale transatlantische betrekkingen en in het multilaterale kader van de WTO;


Ils ont accepté que les élèves bisseurs et trisseurs, proportionnellement plus nombreux en Communauté française en raison de la situation sociale et culturelle qui y prévaut, soient exclus de la répartition des moyens, puisqu'on exclut les élèves de dix-huit ans et plus.

Zij hebben aanvaard dat bij de verdeling van de beschikbare middelen niet langer rekening wordt gehouden met de leerlingen die hun jaar eenmaal of tweemaal moeten overdoen, terwijl uitgerekend de Franse Gemeenschap om sociale en culturele redenen verhoudingsgewijs het meest van dit soort leerlingen telt.


35. souligne que les documents relatifs aux accords internationaux, y compris les documents adoptés par ou soumis à un quelconque organe qui a la charge de mettre en œuvre ou de surveiller l'application de tels accords, devraient être accessibles au public, étant donné qu'ils ne sont pas catégoriquement exclus de l'accès du public, et que leur accès ne devrait être refusé que lorsque qu'il existe un préjudice réel aux relations internationales, en tenant compte de l'article 4, paragraphe 4, du règlement (CE) nº 1049/2001 portant sur la consultation des tiers; souligne qu'étant donné que les accords internationaux on ...[+++]

35. beklemtoont dat documenten betreffende internationale overeenkomsten, met inbegrip van documenten die goedgekeurd zijn door of voorgelegd zijn aan organen die tot taak hebben die overeenkomsten ten uitvoer te leggen of op de toepassing ervan toe te zien, voor het publiek toegankelijk moeten worden gemaakt, aangezien zij niet categorisch van openbaarmaking zijn uitgesloten, en benadrukt dat toegang tot dergelijke documenten alleen mag worden geweigerd indien de internationale betrekkingen dreigen te worden geschaad, en met inachtneming van artikel 4, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 inzake raadpleging van derden; wijst erop ...[+++]


35. souligne que les documents relatifs aux accords internationaux, y compris les documents adoptés par ou soumis à un quelconque organe qui a la charge de mettre en œuvre ou de surveiller l'application de tels accords, devraient être accessibles au public, étant donné qu'ils ne sont pas catégoriquement exclus de l'accès du public, et que leur accès ne devrait être refusé que lorsque qu'il existe un préjudice réel aux relations internationales, en tenant compte de l'article 4, paragraphe 4, du règlement (CE) nº 1049/2001 portant sur la consultation des tiers; souligne qu'étant donné que les accords internationaux on ...[+++]

35. beklemtoont dat documenten betreffende internationale overeenkomsten, met inbegrip van documenten die goedgekeurd zijn door of voorgelegd zijn aan organen die tot taak hebben die overeenkomsten ten uitvoer te leggen of op de toepassing ervan toe te zien, voor het publiek toegankelijk moeten worden gemaakt, aangezien zij niet categorisch van openbaarmaking zijn uitgesloten, en benadrukt dat toegang tot dergelijke documenten alleen mag worden geweigerd indien de internationale betrekkingen dreigen te worden geschaad, en met inachtneming van artikel 4, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 inzake raadpleging van derden; wijst erop ...[+++]


4° le placement de décorations événementielles, liées à l'organisation de manifestations culturelles ou de festivités, placées pour une durée de trois mois au plus à la condition qu'elles ne soient pas ancrées et à l'exclusion des dispositifs de publicités et des enseignes;

4° de plaatsing van evenementsgebonden versieringen ter gelegenheid van cultuurmanifestaties of festiviteiten, aangebracht voor een maximumduur van drie maanden en op voorwaarde dat ze niet zijn verankerd, met uitzondering van reclame- en uithangborden;


D. considérant qu'un système d'éducation des adultes efficace dont les priorités soient claires et la mise en œuvre dûment suivie, intégré dans des stratégies d'éducation et de formation tout au long de la vie, peut aider à l'intégration linguistique, sociale et culturelle des groupes exclus, comme les immigrants et les Roms, qui sont nombreux à avoir quitté prématurément le système scolaire,

D. overwegende dat een efficiënt systeem voor volwasseneneducatie met duidelijke prioriteiten en een bewaakt implementatietraject, dat goed is geïntegreerd in strategieën voor levenslang leren, de taalkundige, sociale en culturele integratie van buitengesloten groepen kan ondersteunen zoals immigranten en Roma, waarvan velen ook vroegtijdige schoolverlaters zijn,


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


6. approuve la position de la Commission suivant laquelle des activités de nature non économique comme l’éducation, la sécurité sociale et aussi des activités relevant de la puissance publique tels les organismes de supervision de l’espace aérien ou de surveillance antipollution maritime doivent rester exclus de l’application des règles de la concurrence et du marché intérieur; souhaite que la santé, certaines activités culturelles ainsi que le soutien à des initiatives de formation professionnelle sectorielles ...[+++]

6. schaart zich achter het standpunt van de Commissie dat de activiteiten van niet-economische aard, zoals onderwijs en sociale zekerheid, alsmede activiteiten die uitgaan van de overheid, zoals het regelen van het luchtverkeer of het toezicht op het maritieme milieu, moeten worden uitgezonderd van de toepassing van de regels inzake de mededinging en de interne markt; wenst evenwel dat ook de gezondheidszorg, bepaalde culturele activiteiten alsmede de steun aan sectorale beroepsopleidingsinitiatieven moeten worden uitgezonderd;


Les Verts ont déposé une proposition de résolution, au Parlement de la fédération Wallonie-Bruxelles mais aussi au Sénat, demandant que les biens et services culturels et audiovisuels soient expressément exclus du mandat de négociation de la Commission européenne.

De groene fractie heeft een voorstel van resolutie ingediend bij het parlement van de Franse Gemeenschap en ook bij de Senaat, waarin gevraagd wordt culturele en audiovisuele goederen en diensten uitdrukkelijk buiten het onderhandelingsmandaat van de Europese Commissie te gehouden.


Enfin, nous avons renforcé les moyens alloués à la participation sociale, culturelle et sportive et un plan de lutte contre la fracture numérique, notamment via la création d'espaces publics numériques, a été intégré dans un éventail de mesures afin d'éviter que certaines personnes soient à nouveau victimes d'une exclusion.

De middelen voor sociale, culturele en sportieve participatie werden verhoogd. Het plan tegen de digitale kloof, inzonderheid via het openstellen van openbare computerruimtes, werd geïntegreerd in een waaier van maatregelen die moeten voorkomen dat sommige mensen opnieuw worden uitgesloten.


w