Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique
Combustible de remplacement
Diester
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Prix de remplacement
Produit de remplacement
Produit de substitution
Remplacement d'une valve cardiaque
Remplacement de la population
Remplacement de la valve aortique
Remplacement des générations
Renouvellement des générations
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation
Valeur de remplacement

Traduction de «cultures de remplacement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

wordt vervangen door


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]


remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]


prix de remplacement | valeur de remplacement

heraanschaffingswaarde | vervangingsprijs | vervangingswaarde


milieu peropératoire de remplacement d’humeur vitrée/aqueuse

substitutiemedium voor kamerwater of glasvocht


remplacement d'une valve cardiaque

vervangen van hartklep


remplacement de la valve aortique

vervangen van aortaklep


Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique

ringchromosoom of dicentrisch chromosoom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) dans la discipline « Psychologie en pedagogische wetenschappen », le mot « Cultures » est remplacé par le mot « Cultural » dans l'onzième rangée, deuxième colonne ;

b) in het studiegebied Psychologie en pedagogische wetenschappen wordt in de elfde rij, tweede kolom, het woord "Cultures" vervangen door het woord "Cultural";


Art. 6. Dans l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008 relatif à la gestion financière et matérielle du service à gestion séparée « Beheersdienst van het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten te Antwerpen », remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, le membre de phrase « Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias » est remplacé par le membre de phrase « Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias ».

Art. 6. In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008 betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer Beheersdienst van het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten in Antwerpen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014, wordt de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media" vervangen door de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd en Media".


Art. 5. Dans l'article 1, 19°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 portant exécution du décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de compétence professionnelle, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2009, le membre de phrase « Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias » est remplacé par le membre de phrase « Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias ».

Art. 5. In artikel 1, 19°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 tot uitvoering van het decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven van een titel van beroepsbekwaamheid, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2009, wordt de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media" vervangen door de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd en Media".


Art. 3. Dans l'article 1, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1999 portant réglementation de la gestion et du fonctionnement du « Fonds Culturele Infrastructuur » (Fonds de l'infrastructure culturelle), remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, le membre de phrase « Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias » est remplacé par le membre de phrase « Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias ».

Art. 3. In artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse regering van 2 februari 1999 tot regeling van het beheer en de werking van het Fonds culturele infrastructuur, vervangen bij besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media" vervangen door de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd en Media".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. au § 1, alinéa 1, 3º, les mots « exercer leurs activités directement et exclusivement dans le domaine de la diffusion de la culture » sont remplacés par les mots « exercer leurs activités à titre principal dans le domaine de la réalisation et/ou de la diffusion et/ou de la promotion de la culture »;

B. in § 1, eerste lid, 3º, worden de woorden « hun activiteiten reschtstreeks en uitsluitend verricht in het domein van de verspreiding van cultuur » vervangen door de woorden « hun activiteiten in hoofdzaak verrichten in het domein van de realisatie en/of verspreiding en/of bevordering van cultuur »;


B. au § 1, alinéa 1, 3º, les mots « exercer leurs activités directement et exclusivement dans le domaine de la diffusion de la culture » sont remplacés par les mots « exercer leurs activités à titre principal dans le domaine de la réalisation et/ou de la diffusion et/ou de la promotion de la culture »;

B. in § 1, eerste lid, 3º, worden de woorden « hun activiteiten reschtstreeks en uitsluitend verricht in het domein van de verspreiding van cultuur » vervangen door de woorden « hun activiteiten in hoofdzaak verrichten in het domein van de realisatie en/of verspreiding en/of bevordering van cultuur »;


Considérant que l'Union européenne n'a jamais financé aucun programme du PNUCID pour le développement de cultures de remplacement en Afghanistan et que ce type de coopération bénéficie en fin de compte au régime taliban;

Overwegende dat de Europese Unie nooit UNDCP-programma's inzake de bevordering van alternatieve gewassen in Afghanistan heeft gefinancierd en dat deze vorm van samenwerking het Taliban-bewind eigenlijk ondersteunt;


Considérant que l'Union européenne n'a jamais financé aucun programme du PNUCID pour le développement de cultures de remplacement en Afghanistan et que ce type de coopération bénéficie en fin de compte au régime taliban;

Overwegende dat de Europese Unie nooit UNDCP-programma's inzake de bevordering van alternatieve gewassen in Afghanistan heeft gefinancierd en dat deze vorm van samenwerking het Taliban-bewind eigenlijk ondersteunt;


Mme Gennez propose en outre de remplacer les mots « d'activités ou de produits en rapport avec le sport ou la culture », au premier tiret, par les mots « de l'offre en rapport avec le sport ou la culture ».

Mevrouw Gennez stelt verder voor de woorden « sportieve en cultureel gebonden activiteiten of producten » in het eerste streepje te vervangen door de woorden « het sportief of cultureel gebonden aanbod ».


Le point 10 «Éducation, jeunesse et culture» est remplacé par le texte suivant:

Punt 10 „Onderwijs, Jeugdzaken en Cultuur” komt als volgt te luiden:


w