Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boni de Noel
Célébration
Célébrer des unions civiles
Célébrer un mariage
Gratification de Noël
Ornement de Noël
Prime de Noël
Pudding de Noël

Traduction de «célébrer noël » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boni de Noel | gratification de Noël | prime de Noël

decemberuitkering | eindejaarsuitkering | kerstgratificatie




Convention tendant à faciliter la célébration des mariages à l'étranger

Overeenkomst strekkende tot het vergemakkelijken van huwelijkssluiting in het buitenland


célébrer des unions civiles

geregistreerde partnerschappen sluiten


Convention sur la célébration et la reconnaissance de la validité des mariages

Verdrag inzake de voltrekking en de erkenning van de geldigheid van huwelijken






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
les troubles qui ont perturbé la célébration orthodoxe de Noël à Rizokarpaso en Chypre du Nord

de onlusten bij een Griekse kerstviering in Rizokarpaso in Noord-Cyprus


Ainsi, le 31 octobre 2010, des extrémistes ont pris en otages et tué des fidèles dans l'église syriaque de Bagdad; le jour de Noël 2010, une célébration eucharistique de rite grec orthodoxe à Chypre a été perturbée par des « services de police turcs »; le 30 décembre 2010, des attentats ont été commis contre des habitations occupées par des chrétiens à Bagdad; enfin, le 31 décembre 2010, une église copte d'Alexandrie a été la cible d'un attentat.

Zo hebben extremisten op 31 oktober 2010 gelovigen gegijzeld en gedood in de Oud-Syrische kerk van Bagdad, werd op kerstdag 2010 een Grieks-Orthodoxe misviering in Cyprus verstoord door « Turkse politiediensten », werden op 30 december 2010 aanslagen gepleegd op woningen van christenen in Bagdad en volgde op 31 december 2010 een aanslag op een Koptisch kerk in de stad Alexandrië.


les troubles qui ont perturbé la célébration orthodoxe de Noël à Rizokarpaso en Chypre du Nord

de onlusten bij een Griekse kerstviering in Rizokarpaso in Noord-Cyprus


Les troubles qui ont perturbé la célébration orthodoxe grecque de Noël à Rizokarpaso en Chypre du Nord

De onlusten bij een grieks-orthodoxe kerstviering in Rizokarpaso in Noord-Cyprus


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. salue l'adoption d'une législation pertinente sur la protection et la promotion des communautés et du patrimoine religieux et culturel ainsi que la prise en charge réussie par le Kosovo de la sécurité de la plupart des sites religieux et culturels de Église orthodoxe serbe; se félicite en particulier, à cet égard, de la création d'une unité spéciale, au sein de la police kosovare, qui se consacrera spécifiquement à cette tâche; demande la poursuite de la mise en œuvre de la législation pertinente, notamment au travers de la loi sur les communautés; déplore le refus opposé par les autorités kosovares de laisser le Président serbe Tomislav Nikolic visiter le Kosovo et assister aux célébrations ...[+++]

48. is verheugd over het feit dat er relevante wetgeving ter bescherming en bevordering van de gemeenschappen en van het religieuze en culturele erfgoed aangenomen is, en dat de verantwoordelijkheid voor de beveiliging van het cultuurgoed en de heilige plaatsen van de Servisch-Orthodoxe kerk grotendeels door Kosovo overgenomen is; is in dit verband met name verheugd over de oprichting van een speciale eenheid binnen de politie van Kosovo die zich uitsluitend zal bezighouden met deze taak; dringt aan op de verdere tenuitvoerlegging van de desbetreffende wetgeving, vooral van de wet op de gemeenschappen; betreurt de weigering van de Kosovaarse autoriteiten om de Servische president Tomislav Nikolic een bezoek aan Kosovo te laten brengen en hem de v ...[+++]


45. salue l'adoption d'une législation pertinente sur la protection et la promotion des communautés et du patrimoine religieux et culturel ainsi que la prise en charge réussie par le Kosovo de la sécurité de la plupart des sites religieux et culturels de Église orthodoxe serbe; se félicite en particulier, à cet égard, de la création d'une unité spéciale, au sein de la police kosovare, qui se consacrera spécifiquement à cette tâche; demande la poursuite de la mise en œuvre de la législation pertinente, notamment au travers de la loi sur les communautés; déplore le refus opposé par les autorités kosovares de laisser le Président serbe Tomislav Nikolic visiter le Kosovo et assister aux célébrations ...[+++]

45. is verheugd over het feit dat er relevante wetgeving ter bescherming en bevordering van de gemeenschappen en van het religieuze en culturele erfgoed aangenomen is, en dat de verantwoordelijkheid voor de beveiliging van het cultuurgoed en de heilige plaatsen van de Servisch-Orthodoxe kerk grotendeels door Kosovo overgenomen is; is in dit verband met name verheugd over de oprichting van een speciale eenheid binnen de politie van Kosovo die zich uitsluitend zal bezighouden met deze taak; dringt aan op de verdere tenuitvoerlegging van de desbetreffende wetgeving, vooral van de wet op de gemeenschappen; betreurt de weigering van de Kosovaarse autoriteiten om de Servische president Tomislav Nikolic een bezoek aan Kosovo te late ...[+++]


Au moment de célébrer Noël, nous devrions penser à cela et nous demander si ces personnes en République démocratique du Congo et nous-mêmes habitons encore sur la même planète.

Terwijl we kerst vieren, moeten wij daar eens aan denken en ons afvragen of deze mensen in de Democratische Republiek Congo en wijzelf wel op dezelfde planeet wonen.


Au moment de célébrer Noël, nous devrions penser à cela et nous demander si ces personnes en République démocratique du Congo et nous-mêmes habitons encore sur la même planète.

Terwijl we kerst vieren, moeten wij daar eens aan denken en ons afvragen of deze mensen in de Democratische Republiek Congo en wijzelf wel op dezelfde planeet wonen.


Nous venons de célébrer Noël, ce Parlement interrompra ses travaux à Pâques et, ici, à Strasbourg, le bâtiment le plus important n’est pas un bâtiment tel que celui-ci, mais un bâtiment médiéval, une cathédrale.

Bovendien is het belangrijkste gebouw van Straatsburg geen gebouw zoals dit, maar een middeleeuws bouwwerk, een kathedraal.


À Noël, la justice chinoise avait déjà condamné le célèbre dissident Liu Xiaobo à onze ans de prison.

De Chinese rechtbank veroordeelde eerder al de bekende dissident Liu Xiaobo op Kerstmis tot elf jaar cel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

célébrer noël ->

Date index: 2021-06-23
w