Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence de côtes
Action cotée
Action inscrite en bourse
Action inscrite à la cote officielle
Coalescence des côtes
Congénitale
Côte
Côte d'Ivoire
DIHT
Déformation du thorax et des côtes
Fédération allemande de l'automobile
Fédération allemande des chambres de commerce
Fédération automobile allemande
Fédération de l'industrie automobile
Gestion des côtes
Gestion du littoral
Littoral
Protection du littoral
République de Côte d’Ivoire
Titre coté
Titre coté en bourse
Titre inscrit à la cote
VDA
Valeur cotée
Valeur cotée en bourse
Valeur mobilière admise à la cote officielle
Valeur mobilière cotée en bourse

Vertaling van "côté allemand " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Absence de côtes | Coalescence des côtes | congénitale | Côte surnuméraire Malformation congénitale d'une côte SAI

accessoire rib | congenitale | misvorming van ribben NNO | congenitale | ontbreken van rib | congenitale | vergroeiing van ribben


action cotée | action inscrite à la cote officielle | action inscrite en bourse | titre coté | titre coté en bourse | titre inscrit à la cote | valeur cotée | valeur cotée en bourse | valeur mobilière admise à la cote officielle | valeur mobilière cotée en bourse

genoteerd effect | genoteerd fonds


Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie


Fédération allemande de l'automobile | Fédération automobile allemande | Fédération de l'industrie automobile | VDA [Abbr.]

Verbond der Automobielindustrie


Côte d'Ivoire [ République de Côte d’Ivoire ]

Ivoorkust [ Republiek Ivoorkust ]


protection du littoral [ gestion des côtes | gestion du littoral ]

kustbescherming [ kustbeheer | kustnota ]




Côtes, sternum et clavicule

ribben, sternum en clavicula


Déformation du thorax et des côtes

verworven misvorming van borstkas en rib


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Du côté allemand, le Bundesgrenzschutz, en tant que police fédérale des frontières, complète la liste des services compétents.

Voor Duitsland vult de Bundesgrenzschutz, in de hoedanigheid van federale grenspolitie, de lijst van de bevoegde diensten aan.


Du côté luxembourgeois, il s'agit de la police grand-ducale et l'administration des douanes et accises, du côté allemand, les polices des Länder de Rhénanie-Palatinat et de Sarre, la police fédérale, l'administration des douanes, et en cas de nécessité, l'Office fédéral de police criminelle; du côté français, la police nationale, la gendarmerie nationale, l'administration des douanes et droits indirects.

Aan Luxemburgse zijde gaat het om de politie van het Groothertogdom en de administratie der douane en accijnzen; aan Duitse zijde, de politiediensten van de deelstaten Rijnland-Palts en Saarland, de federale politie, de administratie der douane en, in geval van noodzaak, het Bundeskriminalamt; aan Franse zijde, de police nationale, de gendarmerie nationale, de administration des douanes et droits indirects.


Du côté luxembourgeois, il s'agit de la police grand-ducale et l'administration des douanes et accises, du côté allemand, les polices des Länder de Rhénanie-Palatinat et de Sarre, la police fédérale, l'administration des douanes, et en cas de nécessité, l'Office fédéral de police criminelle; du côté français, la police nationale, la gendarmerie nationale, l'administration des douanes et droits indirects.

Aan Luxemburgse zijde gaat het om de politie van het Groothertogdom en de administratie der douane en accijnzen; aan Duitse zijde, de politiediensten van de deelstaten Rijnland-Palts en Saarland, de federale politie, de administratie der douane en, in geval van noodzaak, het Bundeskriminalamt; aan Franse zijde, de police nationale, de gendarmerie nationale, de administration des douanes et droits indirects.


1. L'Administration générale de la Documentation patrimoniale 2. L'emploi de langues étrangères (à côté du Néerlandais, du Français et de l'Allemand) n'est jamais, selon les lois sur l'emploi des langues, interdit.

1. De Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie van de FOD Financiën. 2. Het gebruik van vreemde talen (naast het Nederlands, Frans en Duits) is volgens de taalwetgeving immers niet verboden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son arrêt du 5 février 2015, la Cour a déclaré et a arrêté ce qui suit: "En exigeant des candidats aux postes dans les services locaux établis dans les régions de langue française ou de langue allemande, dont il ne résulte pas des diplômes ou des certificats requis qu'ils ont suivi l'enseignement dans la langue concernée, à faire la preuve de leurs connaissances linguistiques au moyen d'un unique type de certificat, exclusivement délivré par un seul organisme officiel belge après un examen organisé par cet organisme sur le territoire belge, le Royaume de Belgique a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 45 du ...[+++]

In zijn arrest van 5 februari 2015, verklaarde en besloot het Hof het volgende: "Door van kandidaten voor betrekkingen bij de plaatselijke diensten in het Franse of het Duitse taalgebied uit wier vereiste diploma's of certificaten niet blijkt dat zij hun onderwijs in de betrokken taal hebben genoten, te eisen dat zij hun taalkennis bewijzen door middel van één enkel soort certificaat dat uitsluitend door één enkele Belgische officiële instantie wordt afgegeven na een door die instantie op het Belgische grondgebied georganiseerd examen, is het Koninkrijk België de verplichtingen niet nagekomen die op hem rusten krachtens artikel 45 VWEU en verordening (EU) nr. 492/2011 van het Europees Parlement ...[+++]


Pavel Poc Objet: Violation des dispositions du code frontières Schengen - contrôles aux frontières, ou équivalents, du côté allemand de la frontière intérieure tchéco-allemande

Pavel Poc Betreft: Schending van de bepalingen van de grenscode van "Schengen" - Grens- of equivalente controles aan de Duitse kant van de Duits-Tsjechische binnengrens


– (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, de grands médias tchèques ont indiqué la semaine dernière que la police des transports allemande avait introduit des contrôles beaucoup plus stricts pour les conducteurs tchèques du côté allemand de la frontière.

- (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren. Vorige week brachten vooraanstaande Tsjechische media het bericht dat de Duitse verkeerspolitie de controles op Tsjechische automobilisten aan de Duitse grens aanzienlijk heeft aangescherpt.


Quelle analyse la Commission fait-elle des possibilités de développement rural des deux côtés de la frontière séparant la Bavière de la Bohème, sachant que cette région a particulièrement souffert durant la seconde moitié du XX siècle, tant du côté allemand que tchèque?

Wat vindt de Commissie van de kansen voor de ontwikkeling van het platteland in het grensgebied tussen Beieren en Bohemen, dat in de tweede helft van de 20ste eeuw buitengewoon geleden heeft, zowel aan de Duitse als aan de Tsjechische kant?


J'ai eu l'occasion de participer à un colloque consacré à la répétibilité, organisé par l'association eurégionale Advocare ad Mosam créée à Maastricht à l'initiative du bâtonnier de Hasselt et réunissant dans le cadre d'un projet Interreg les barreaux de Hasselt, Tongres, Liège, Verviers et Eupen du côté belge, les barreaux de Maastricht et Roermond du côté hollandais ainsi que le Anwaltverein Aachen du côté allemand.

Ik heb deelgenomen aan een colloquium over de vergoeding door de aansprakelijke partij, dat georganiseerd werd door de Euregio-organisatie Advocare ad Mosam. Die organisatie is in Maastricht opgericht op initiatief van de stafhouder van Hasselt in het kader van het Interreg-project.


La société de promotion économique pour l'Est de la Belgique (Wirtschaftsförderungsgesellschaft Ostbelgien) a, sur l'ordre des communes de Büllingen, Bütgenbach, Sankt-Vith, Amel et Burg-Reuland, du côté belge, et des communes de Dahlem, Hellenthal et la ville de Schleiden et donc le Kreis Euskirchen - Landesbetrieb Straßenbau Nordrhein-Westfalen -, du côté allemand, élaboré un plan de mobilité transfrontalier de l'Eifel.

De Wirtschaftsförderungsgesellschaft Ostbelgien (WFG Ostbelgien VoG) heeft, op last van de gemeenten Büllingen, Bütgenbach, Sankt-Vith, Amel en Burg-Reuland aan Belgische zijde, en de gemeenten Dahlem, Hellenthal, de stad Schleiden en dus Kreis Euskirchen, en Landesbetrieb Straßenbau Nordrhein-Westfalen - aan Duitse zijde, een grensoverschrijdend mobiliteitsplan voor de Eifel opgesteld.


w