Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est ainsi que nous pourrons préserver » (Français → Néerlandais) :

Nous pourrons ainsi nous concentrer sur les équipements et les secteurs nécessitant une plus grande attention.

Wij zouden ons dan immers kunnen richten op activa en sectoren waaraan meer aandacht moet worden besteed.


Tout en préservant l’intégrité des règles de l’OMC, nous continuerons d’exercer le contrôle de mise en ce qui concerne l’ouverture des marchés et nous assisterons les PMA dans l’adoption et la mise en œuvre de nouvelles disciplines. Aussi, lors de l’examen des besoins et des exigences des PMA en ce qui concerne l’application de l’accord de l’OMC sur les droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC), nous prendrons favorablement en co ...[+++]

Zonder afbreuk te doen aan de integriteit van de WTO-voorschriften, zullen wij op het gebied van marktopening de nodige terughoudendheid betrachten en de MOL's bijstaan bij het in hun wetgeving opnemen en uitvoeren van nieuwe regelingen. Voorts zullen wij bij ons onderzoek naar de behoeften en vereisten van de MOL's in verband met het uitvoeren van de WTO-Overeenkomst inzake handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIP's) verzoeken om verlenging van de oorspronkelijke uitvoeringstermijn (2013) in welwillende overweging nemen en de nodige technische bijstand verlenen.


[5] Ainsi que l’indique la déclaration des membres du Conseil européen du 30 janvier 2012, «[l]a croissance et l’emploi ne pourront repartir que si nous mettons en œuvre une approche globale et cohérente, conjuguant un assainissement budgétaire intelligent qui préserve l’investissement dans la croissance future, des politiques macroéconomiques saines et une stratégie active en faveur de l’emploi préservant la cohésion sociale».

[5] Zoals aangegeven in de verklaring van de leden van de Europese Raad van 30 januari 2012: "Groei en werkgelegenheid zullen pas weer opbloeien als we een consequente aanpak volgen die steunt op een brede basis, die een combinatie is van een slimme begrotingsconsolidatie die blijft investeren in toekomstige groei, van gezond macro-economisch beleid en van een actieve werkgelegenheidsstrategie die de sociale cohesie in stand houdt".


La Belgique disposera ainsi d'une législation moderne, adaptée aux besoins du paysage de navigation moderne et nous pourrons rendre à notre pays sa réputation de nation maritime.

Zo beschikt België dan over een moderne wetgeving, aangepast aan de noden van het moderne scheepvaartlandschap en zodat we ons land terug op de kaart zetten als maritieme natie.


Nous pourrons ainsi renforcer ensemble la lutte contre le dumping social.

Zodat we samen de strijd tegen sociale dumping kunnen opvoeren.


Vous aurez certainement remarqué que la Commission insiste toujours sur la nécessité de financer correctement la recherche et l’innovation dans le secteur éducatif, parce que nous pensons que c’est ainsi que nous pourrons préserver et renforcer notre avantage compétitif et préparer nos futurs chercheurs et nos futurs travailleurs à de meilleures performances dans des domaines hautement concurrentiels.

U hebt vast reeds gemerkt dat er vanuit de Commissie altijd sterk op wordt aangedrongen de financiering van onderzoek en innovatie in het onderwijs op een aanvaardbaar peil te houden. Dat is volgens ons nodig om ons concurrentievoordeel te behouden en te verbeteren en onze toekomstige onderzoekers en ons toekomstig personeel in uiterst competitieve sectoren beter te laten presteren.


Nous pourrons ainsi continuer à garantir au citoyen que ses besoins en soins médicaux justifiés et sensés seront assurés.

Op die manier kunnen we de burgers blijven garanderen dat hun behoeften aan verantwoorde en zinnige medische verzorging worden verzekerd.


Ce n’est qu’ainsi que nous pourrons faire évoluer positivement la qualité et la compétitivité de l’économie européenne et que nous pourrons la relancer.

Alleen zo kunnen we de kwaliteit en het concurrentievermogen van de Europese economie ten goede veranderen en de Europese economie opnieuw op de rails zetten.


C’est seulement ainsi que nous pourrons éviter une hausse des prix de l’électricité similaire aux conséquences qu’ont eues les mesures allemandes susmentionnées et que nous pourrons éviter que les États membres exportateurs d’électricité dans des circonstances normales ne se retrouvent confrontés à des problèmes de sécurité d’approvisionnement.

Alleen op die manier kan worden voorkomen dat, net als in Duitsland als gevolg van de daar genomen maatregelen, de elektriciteitsprijzen omhoog gaan en ook lidstaten die onder normale omstandigheden stroom exporteren met uitdagingen ten aanzien van voorzieningszekerheid worden geconfronteerd.


Nous pourrons ainsi contribuer à l'élaboration d'une réponse à la mesure de cette crise de dimension mondiale.

Dit zal ons in staat stellen de mondiale reactie op deze wereldwijde crisis vorm te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est ainsi que nous pourrons préserver ->

Date index: 2021-03-15
w