Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est pourquoi nous devrons suivre » (Français → Néerlandais) :

C’est pourquoi nous devrons suivre l’impact réel de l’aide financière qui a pour but de soutenir l’investissement, les politiques de diversification économique et de renforcer l’impact social et environnemental.

Daarom moeten wij toezicht houden op de werkelijke effecten van de financiële hulp ter ondersteuning van investeringen en het beleid van economische diversificatie, en de effecten op sociaal en milieugebied versterken.


Toutefois, il va de soi que nous devrons suivre cette évolution baissière si nous escomptons parvenir, à l'horizon 2050, à un niveau d'émission de CO de 20 %.

Als we tegen 2050 een CO-uitstoot van 20 % willen bereiken, moeten we uiteraard wel in die dalende richting gaan.


Toutefois, il va de soi que nous devrons suivre cette évolution baissière si nous escomptons parvenir, à l'horizon 2050, à un niveau d'émission de CO de 20 %.

Als we tegen 2050 een CO-uitstoot van 20 % willen bereiken, moeten we uiteraard wel in die dalende richting gaan.


C'est pourquoi nous devrons essayer de concilier harmonieusement les exigences des investisseurs et les attentes profondes de la population (Benoît Lips, « Internet en Belgique », éd. Best Of, 1996).

Daarom moeten we de behoeften van de investeerders en de reële verwachtingen van de bevolking harmonieus met elkaar trachten te verzoenen (Benoît Lips, Internet en Belgique , Ed. Best Of, 1996).


Nous devrons suivre de très près l’évolution de la situation.

We moeten nu heel goed in de gaten houden hoe deze zaak zich verder ontwikkelt.


Nous devrons suivre la situation et travailler avec les États membres.

We zullen de situatie nauwlettend moeten blijven volgen en met de lidstaten moeten samenwerken.


C'est pourquoi nous devrons nous employer à augmenter la participation aux élections de cet organe fort en 2009.

Daarom moeten we zorgen voor een grotere opkomst bij de verkiezingen voor dit sterke Europese orgaan in 2009.


J’ai trouvé leur «non» extrêmement vague, sans indication précise quant à son origine réelle. C’est pourquoi nous devrons attendre les élections françaises et le nouveau gouvernement néerlandais si nous voulons connaître précisément les éléments additionnels nécessaires.

Je weet niet precies waar je het moet plaatsen. Daarom wachten we op de verkiezingen in Frankrijk en op de nieuwe Nederlandse regering om precies te weten te komen wat voor aanvullende elementen er moeten komen.


C'est pourquoi nous devrons être très attentifs à la suite qui sera donnée à ce projet par la Commission européenne.

Hoe zal de Europese Commissie daarop reageren?


Á partir du 1 janvier 2013, nous ne devrons plus suivre cette procédure.

Vanaf 1 januari 2013 vallen we niet meer onder die procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est pourquoi nous devrons suivre ->

Date index: 2021-02-11
w