Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est regrettable car elles » (Français → Néerlandais) :

C’est regrettable car elles sont nécessaires pour avoir une idée précise de la situation et en tirer les conclusions adéquates.

Dit is jammer, want nodig om een duidelijk inzicht in de situatie te kunnen krijgen en passende conclusies te trekken.


Cette attitude est regrettable car elle reflète une mentalité « nous contre eux », qui est parfois appropriée mais parfois totalement hors de propos.

Dat is jammer omdat het uiting geeft aan een « wij tegen hen » mentaliteit, die soms gepast is, maar soms totaal naast de kwestie.


Une telle évolution est regrettable car elle enlève à l'outil comptable une partie de l'objectivité à laquelle les différents utilisateurs des comptes annuels devraient avoir droit.

Dergelijke evolutie valt te betreuren, want op die manier wordt aan het boekhoudinstrument een gedeelte van de objectiviteit, waar de diverse gebruikers van de jaarrekening recht op hebben, ontnomen.


Le contrôleur du groupe détermine, après consultation des autorités de contrôle concernées et du groupe lui-même, la part proportionnelle qui doit être prise en considération dans les cas suivants: 1° lorsqu'il n'y a pas de lien en capital entre certaines des entreprises appartenant à un groupe; 2° lorsque la Banque ou une autre autorité de contrôle a établi que le fait de détenir, directement ou indirectement, des droits de vote ou du capital dans une entreprise est assimilable à une participation car elle estime qu'une in ...[+++]

In de onderstaande gevallen bepaalt de groepstoezichthouder, na overleg met de betrokken toezichthouders en de groep zelf, het proportionele deel dat in aanmerking wordt genomen: 1° indien tussen sommige van de ondernemingen in een groep geen kapitaalbanden bestaan; 2° indien de Bank of een andere toezichthouder heeft bepaald dat het rechtstreekse of onrechtstreekse bezit van stemrechten of kapitaal van een onderneming als een deelneming moet worden aangemerkt, omdat naar haar mening feitelijk een aanzienlijke invloed op deze onderne ...[+++]


Ces départs sont regrettables, car ils entraînent la perte d'une expertise et d'une expérience professionnelle précieuses et les coûts de remplacement et de formation des nouveaux membres du personnel sont élevés.

Dit valt te betreuren, gezien heel wat expertise en professionele kennis op die manier verloren gaat en de kosten voor vervanging en opleiding van nieuwe personeelsleden hoog oplopen.


Cette évolution est extrêmement regrettable, car ces commerces de proximité remplissent une importante fonction sociale.

Elk jaar verdwijnen er maar liefst 100 krantenwinkels. Een heel spijtige zaak, want als buurtwinkel heeft de krantenwinkel een belangrijke functie.


C'est regrettable car au cours actuel, les réserves d'or détenues dans le passé représenteraient près de 36 milliards d'euros.

Dat was een ongelukkige zet, want tegen de huidige koers zouden de toenmalige goudvoorraden nu bijna 36 miljard euro waard zijn.


Elle a évoqué la co-parentalité car elle regrette la tendance à imposer des procédures « prêt-à-porter » où l'on prévoit des solutions automatiques sans se questionner sur les conséquences qu'ont les décisions sur les enfants.

Ze heeft over het co-ouderschap gesproken omdat ze de trend betreurt waarbij kant-en-klare procedures met automatische oplossingen worden opgedrongen zonder zich vragen te stellen over de gevolgen van die beslissingen voor de kinderen.


C'est regrettable car il aurait pu grandement contribuer à maîtriser les coûts et à payer les factures dans les délais.

Extra spijtig daar het een grote bijdrage kan leveren aan het beheersen van de kosten en tijdig betalen van de facturen.


Si elle est entrée en vigueur le 1 juillet 2003, elle n'a cependant pas encore été ratifiée par la Belgique, ce qui est regrettable car cette convention, d'une part, permettrait aux travailleurs migrants de travailler dans de meilleures conditions et, d'autre part, favoriserait la lutte contre le dumping social.

De overeenkomst trad in werking op 1 juli 2003, maar werd nog niet door België geratificeerd. Dat is spijtig, want deze overeenkomst zou voor betere arbeidsomstandigheden voor arbeidsmigranten kunnen zorgen en de strijd tegen sociale dumping vergemakkelijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est regrettable car elles ->

Date index: 2022-06-26
w