Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’est-à-dire ceux bénéficiant " (Frans → Nederlands) :

La création d'embryons est essentiellement utilisée pour pallier les problèmes liés à la mauvaise qualité des embryons surnuméraires disponibles, c'est-à-dire ceux conçus en laboratoires en vue d'une fécondation in vitro mais non utilisés et donnés à la science par leurs géniteurs.

Het onderzoek op embryo's in vitro gebeurt in de eerste plaats op zogenaamde overtallige embryo's, die in het kader van een medisch begeleide voortplanting werden aangemaakt maar omwille van een slechte kwaliteit niet bij de vrouw werden ingeplant en door de embryodonors aan de wetenschap werden afgestaan.


4. Eu égard à la démocratisation du pays et à la signature de cette convention et au fait que le gouvernement a instauré récemment un titre de séjour provisoire de cinq ans pour les demandeurs d'asile reconnus et pour les personnes bénéficiant d'une protection subsidiaire, le statut de séjour des demandeurs d'asile guinéens ou de ceux bénéficiant d'une protection subsidiaire sera-t-il révoqué?

4. Wordt er een einde gemaakt aan de verblijfsstatus van Guineese asielzoekers of Guineeërs met een subsidiaire bescherming, gelet op de democratisering in het land en de afsluiting van deze overeenkomst, mee gelet op het feit dat de regering onlangs een tijdelijk verblijf van vijf jaar heeft ingevoerd voor erkende asielzoekers en mensen met een subsidiaire bescherming?


Comment comptez-vous agir pour réduire les coûts indirects, c'est-à-dire, ceux liés à la baisse de productivité au travail?

Wat zult u ondernemen om de indirecte kosten, d.z. de kosten als gevolg van een verminderde arbeidsproductiviteit, terug te dringen?


- Ensuite des éléments de nature technique, ces éléments sont surtout problématiques pour ceux qui n'ont pas encore de statut social, c'est-à-dire ceux qui ne sont ni salariés, ni fonctionnaires, ni indépendants, ni pensionnés ou encore étudiants, bref ceux qui ne sont que "entrepreneurs remplaçants".

- Vervolgens zijn er de elementen van technische aard, die vooral problematisch zijn voor diegenen die nog geen sociaal statuut hebben, met andere woorden voor diegenen die geen loontrekkende, ambtenaar, zelfstandige, gepensioneerde of student zijn, kortom diegenen die enkel "vervangende ondernemers" zijn.


Sur la base de ces conclusions, la différence entre le volume des importations en provenance des pays en question, tel qu’enregistré par Eurostat, et le volume des exportations réalisées par de véritables producteurs connus, c’est-à-dire ceux bénéficiant d’une exemption des mesures étendues pour les raisons exposées dans le règlement (UE) no 501/2013, a été considérée comme relevant d’importations contournant les mesures en vigueur (ci-après dénommées «importations de contournement»).

Op basis van deze bevindingen werd het verschil tussen de omvang van de invoer uit de landen in kwestie zoals geregistreerd blijkens Eurostat en de omvang van de uitvoer door bekende echte producenten, d.w.z. producenten die om de in Verordening (EU) nr. 501/2013 genoemde redenen in aanmerking kwamen voor vrijstelling van de uitgebreide maatregelen, geacht invoer te zijn waarmee de geldende maatregelen worden ontweken („ontwijkende invoer”).


Les travailleurs du secteur visés à l'article 6 de l'accord sectoriel 2011-2012, c'est-à-dire ceux qui ne sont pas concernés par les augmentations des barèmes de rémunération (article 4) ou par les augmentations forfaitaires (article 5), bénéficient d'une augmentation de leur pouvoir d'achat de 190 EUR à partir de 2012.

De werknemers van de sector als bedoeld in artikel 6 van het sectorakkoord 2011-2012, dit zijn de werknemers op wie de verhogingen van de loonbarema's (artikel 4) of forfaitaire verhogingen (artikel 5) niet van toepassing zijn, krijgen een verhoging van hun koopkracht van 190 EUR vanaf 2012.


La déclaration de reconnaissance devrait indiquer les domaines de compétence auxquels s’applique la reconnaissance, c’est-à-dire ceux dans lesquels un centre de formation est admis à dispenser des cours de formation et ceux dans lesquels l’examinateur est autorisé à faire passer des examens aux conducteurs de train.

In de erkenningsverklaring moet worden gespecificeerd op welke bekwaamheidsgebieden het opleidingscentrum opleidingen mag aanbieden en op welke bekwaamheidsgebieden een examinator examens van treinbestuurders mag afnemen.


3. a) Pourriez-vous fournir un aperçu des effectifs du personnel totaux de l'ISI, c'est-à-dire ceux des services extérieurs et ceux des services d'encadrement et de la direction ? b) Vous serait-il possible de fournir la répartition de ces effectifs totaux sur la base du rôle linguistique des fonctionnaires ?

3. a) Kan u een overzicht geven van het totale personeelsbestand van BBI, zowel buitendiensten als ondersteunend personeel en directie? b) Is het mogelijk een opdeling te geven volgens de taalrol van de ambtenaren?


Selon le rapport "L'emploi en Europe 2001", les taux d'abandon de l'emploi en faveur du chômage ou de l'inactivité sont étroitement liés à la qualité de l'emploi: ceux qui occupent des emplois peu qualifiants (c'est-à-dire ceux qui n'ont pas accès à la formation et ne bénéficient pas de la sécurité de l'emploi ou dont la rémunération/productivité est faible) risquent bien plus d'abandonner leur emploi que les autres.

Volgens Werkgelegenheid in Europa 2001 houdt het aantal personen dat vroegtijdig het arbeidsproces verlaat en werkloos of inactief wordt nauw verband met de kwaliteit van banen: personen met een baan van lage kwaliteit (omschreven als een baan met beperkte toegang tot opleiding, gebrek aan baanzekerheid of een lage beloning/productiviteit) lopen aanmerkelijk meer risico om vroegtijdig uit het arbeidsproces te treden dan personen met een baan van hogere kwaliteit.


Ces investissements sont ceux qu'exige le type d'activité pour lequel l'agent a été désigné par le commettant, c'est-à-dire ceux qui sont nécessaires pour que l'agent puisse conclure et/ou négocier ce type de contrat.

Dit zijn investeringen die specifiek vereist zijn voor het type activiteit waarvoor de agent door de principaal is aangesteld, d.w.z. die noodzakelijk zijn om de agent in staat te stellen tot het onderhandelen over en/of het sluiten van het betrokken type contracten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est-à-dire ceux bénéficiant ->

Date index: 2025-01-19
w