Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’est-à-dire que ces technologies vont permettre " (Frans → Nederlands) :

La présente communication met en évidence le potentiel d’amélioration de l’efficacité énergétique inhérent aux TIC (c’est-à-dire que ces technologies vont permettre d’accroître la productivité énergétique) et ouvre le débat sur les domaines prioritaires.

Deze mededeling benadrukt het potentieel van informatie- en communicatietechnologieën voor het verbeteren van de energie-efficiëntie (door de energieproductiviteit te doen toenemen) en opent het debat over wat de prioritaire gebieden zijn.


La présente communication met en évidence le potentiel d’amélioration de l’efficacité énergétique inhérent aux TIC (c’est-à-dire que ces technologies vont permettre d’accroître la productivité énergétique) et ouvre le débat sur les domaines prioritaires.

Deze mededeling benadrukt het potentieel van informatie- en communicatietechnologieën voor het verbeteren van de energie-efficiëntie (door de energieproductiviteit te doen toenemen) en opent het debat over wat de prioritaire gebieden zijn.


les investissements vont au-delà de l’état de la technique (73), c’est-à-dire la prévention, le réemploi, le recyclage ou la valorisation, ou utilisent des technologies classiques de manière innovante, notamment pour progresser sur la voie de la création d’une économie circulaire utilisant les déchets comme une ressource;

de investering gaat verder dan de huidige stand van de techniek (73) — d.w.z. preventie, hergebruik, recycling of terugwinning van afval — of maakt op innovatieve wijze gebruik van conventionele technologieën, met name met het oog op de overschakeling naar een circulaire economie waarin afval als hulpbron wordt benut;


– (CS) Monsieur le Président, je voudrais parler du rapport Domenici et dire qu’il convient de noter que nous avons fermement soutenu, ici à Strasbourg, des mesures qui vont améliorer la transparence et le partage des informations et vont permettre aux administrations fiscales des États membres d’agir plus efficacement.

- (CS) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag wat willen zeggen over het verslag van de heer Domenici en verder erop wijzen dat ik het een groot goed vind dat wij hier in Straatsburg in zo groten getale het groene licht hebben gegeven voor maatregelen ter verbetering van de transparantie en de uitwisseling van gegevens ten behoeve van een doeltreffendere belastinginning in de lidstaten.


Aussi proposé-je que nous fassions cinq minutes de pause pour permettre à la haute représentante et à tous ceux qui sont présents dans l’hémicycle et vont y rester, de reprendre leur souffle. Nous reprendrons à 17 h 35, c’est-à-dire dans cinq minutes.

Ik stel voor een pauze van vijf minuten te houden, zodat de hoge vertegenwoordiger en allen die hier aanwezig zijn en blijven, even op adem kunnen komen. Over vijf minuten, om 17.35 uur, gaan we weer verder.


- que des technologies toutes récentes vont permettre la fourniture payante, globale ou à la carte, de programmes télévisés;

- dat heel recente technologieën het mogelijk zullen maken om tegen betaling, in een globaal pakket of naar keuze, televisieprogramma's te verstrekken;


Je suis convaincu que, dans ce domaine, nous pouvons espérer que des technologies, des équipements nouveaux vont nous permettre, à un moment donné, de suspendre ces dispositions qui ont été prises dans l’urgence sur la base du témoignage unanime, je dois dire, des experts de chacun des États membres.

Ik ben ervan overtuigd dat wij op dit terrein mogen hopen dat nieuwe technologieën en apparatuur het op een gegeven moment mogelijk zullen maken om deze maatregelen op te schorten, die getroffen zijn vanwege het spoedeisende karakter van de situatie, overigens op basis van de unanieme inbreng van de deskundigen uit de lidstaten.


À l’avenir, les deux processus, le forum des stakeholders et la coopération renforcée entre les gouvernements, vont nous permettre à chaque instant de remettre à l’ordre du jour les questions relatives à la liberté que véhiculent les technologies de l’information et de la communication, et de faire de ces libertés une réalité dans tous les pays du monde.

In de toekomst zullen twee processen – het forum van belanghebbenden en de nauwere samenwerking tussen regeringen – ons in staat stellen vraagstukken op het gebied van de vrijheid die via de informatie- en communicatietechnologie een draagvlak hebben gekregen aan de orde te stellen en ervoor te zorgen dat dit soort vrijheden overal ter wereld gerealiseerd worden.


Les technologies de l'information vont permettre une intensification sans précédent des échanges et coopérations au sein de l'espace éducatif et culturel européen.

De informatietechnologie maakt een ongekende toename van de uitwisselingen en samenwerking binnen de Europese onderwijs- en culturele ruimte mogelijk.


Les technologies de l'information vont permettre une intensification sans précédent des échanges et coopérations au sein de l'espace éducatif et culturel européen.

De informatietechnologie maakt een ongekende toename van de uitwisselingen en samenwerking binnen de Europese onderwijs- en culturele ruimte mogelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est-à-dire que ces technologies vont permettre ->

Date index: 2025-01-02
w