Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’était le seul compromis possible " (Frans → Nederlands) :

Lors de notre entretien, j'ai mis l'accent sur le fait qu'un cessez-le-feu durable était la seule voie possible pour une solution politique.

Tijdens ons onderhoud heb ik de nadruk gelegd op het feit dat een duurzaam staakt-het-vuren de enige weg is naar een politieke oplossing.


Mme Matz déclare avoir cosigné cet amendement parce que c'est le seul compromis possible.

Mevrouw Matz zegt dat zij het amendement mee heeft ondertekend omdat het het enige mogelijke compromis was.


Le présent accord est le résultat de rapport de forces politiques entre les composantes de la majorité et constitue le seul compromis possible;

Dit akkoord is het resultaat van overleg tussen de politieke strekkingen van de meerderheid en vormt het enige mogelijke compromis;


Mme Matz déclare avoir cosigné cet amendement parce que c'est le seul compromis possible.

Mevrouw Matz zegt dat zij het amendement mee heeft ondertekend omdat het het enige mogelijke compromis was.


Le présent accord est le résultat de rapport de forces politiques entre les composantes de la majorité et constitue le seul compromis possible;

Dit akkoord is het resultaat van overleg tussen de politieke strekkingen van de meerderheid en vormt het enige mogelijke compromis;


Taïwan a expliqué que ce bateau n’était plus sous son contrôle depuis 2009 et que la seule action possible pour les autorités était d’imposer des sanctions en cas d’infraction à la règle du retour au port.

Taiwan heeft uitgelegd dat dat vaartuig sinds 2009 niet onder zijn controle staat en dat de enige maatregel die de autoriteiten konden nemen, het opleggen van een sanctie wegens schending van de regel inzake de terugkeer naar de haven was.


Au titre du troisième moyen, qui est présenté à titre subsidiaire dans le cas où il serait jugé que le recours à l’article 291, par. 2, TFUE, pour fonder l’adoption de mesures restrictives individuelles, est juridiquement possible dans le cadre d’une politique d’adoption de mesures restrictives initialement fondées sur l’article 215 TFUE, les requérantes soutiennent que le Tribunal a commis une erreur de droit en jugeant, en substance, aux points 75 à 83 de son arrêt, que le Conseil de l’Union a, pour reprendre les termes de l’article ...[+++]

Met hun derde middel, dat subsidiair wordt aangevoerd voor het geval dat wordt geoordeeld dat een beroep op artikel 291, lid 2, VWEU als grondslag voor de vaststelling van individuele beperkende maatregelen juridisch mogelijk is in het kader van een beleid van vaststelling van beperkende maatregelen die aanvankelijk op artikel 215 VWEU waren gebaseerd, betogen rekwirantes dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door in wezen in de punten 75 tot en met 83 van zijn arrest te oordelen dat de Raad van de Unie, om het in de bewoordingen van artikel 291, lid 2, te zeggen, „naar behoren gemotiveerd” heeft waarom hij een beroep heeft gedaan op die afwijkende procedure, die in casu d ...[+++]


Ensuite, même si la situation du ménage était déjà difficile, certains estiment qu'avec un seul revenu, il est possible de survivre.

Anderen menen dat ze, zelfs als hun financiële gezinssituatie al moeilijk was, met een enkel inkomen kunnen rondkomen.


considérant que les exportations de certains des produits figurant à l'annexe au règlement (CEE) nº 2603/69 ont été libérées par l'État membre qui était le seul à maintenir des restrictions quantitatives et qu'il est dès lors possible d'appliquer, à l'égard des produits en cause, le principe de la liberté d'exportation, pour l'ensemble de la Communauté,

Overwegende dat de uitvoer van sommige produkten die voorkomen in de bijlage van Verordening ( EEG ) nr . 2603/69 door de Lid-Staat die tot nu toe als enige kwantitatieve beperkingen handhaafde , is geliberaliseerd en dat voor de Gemeenschap in haar geheel derhalve ten aanzien van de betrokken produkten het beginsel van vrijheid van uitvoer kan worden toegepast ,


La seconde voie, en tant que compromis possible, était de maintenir la discrimination dans cette proposition mais de créer en même temps un institut compétent pour mener une politique et assister les victimes.

Een tweede weg, als mogelijk compromis, was de discriminatie in dit voorstel te behouden, maar parallel een genderinstituut op te richten dat bevoegd wordt om beleid te vormen en slachtoffers bij te staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’était le seul compromis possible ->

Date index: 2025-01-04
w