Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’était récemment encore " (Frans → Nederlands) :

Votre gouvernement a adopté une série de mesures - d'autres sont encore en chantier - qui affectent les femmes bien davantage que les hommes. Il s'agit notamment de la réforme du crédit-temps, de la réforme de l'AGR, de la flexibilisation accrue du travail à temps partiel ou de la réforme de la pension minimum. Votre collègue le ministre Peeters m'a pourtant assurée récemment que les projets de loi étaient soumis à un contrôle de l'impact genre et que celui-ci était négatif ...[+++]

Er zijn door uw regering een aantal maatregelen ingevoerd en er staan er nog een aantal op stapel die vrouwen in veel grotere mate treffen dan mannen: de hervorming van het tijdskrediet, de hervorming van de IGU, de verdere flexibilisering van deeltijdse arbeid, de hervorming van het minimumpensioen, enz. Toch verzekerde uw collega minister Peeters me er onlangs van dat er op de wetsontwerpen een gendercontrole wordt uitgevoerd en dat die negatief zou zijn.


À titre d'information, permettez-moi également de préciser que la Présidente du Green Climate Fund, madame Hela Cheikhrouhou, a récemment signalé que la mobilisation initiale de fonds du Green Climate Fund était toujours en cours, et que tout gouvernement qui souhaiterait encore y contribuer est bien évidemment toujours invité à le faire.

Ter informatie wil ik u er ook nog op wijzen dat de voorzitster van het Green Climate Fund, mevrouw Hela Cheikhrouhou, onlangs gemeld heeft dat de initiële mobilisatie van fondsen voor het Green Climate Fund nog steeds aan de gang is en dat elke regering die nog zou willen bijdragen uiteraard verzocht wordt om dit dan ook te doen.


Je tiens à dire, c’est une remarque qui n’est que très rarement formulée, que récemment encore, le secteur public irlandais était régi par le secteur privé.

I have to say that one of the points that is very rarely made is that, until recently, the public sector in Ireland was being regulated by the private sector; it was being regulated effectively by the credit-rating agencies and the markets.


Récemment encore, M. Obama a dit que le plus important était de faire ce qui est juste - ce qui est évidemment utile, quoi que l’on puisse penser du changement climatique.

President Obama zei onlangs dat het van het grootste belang is de juiste maatregelen te nemen, de maatregelen die zeker nuttig zijn, wat wij ook over klimaatverandering denken.


C'était un exemple de plus de l'européisation des politiques nationales, tandis qu'on craignait encore récemment une renationalisation des politiques européennes.

Het is een voorbeeld te meer van de Europeanisering van het nationale beleid, terwijl nog niet zo lang geleden gevreesd werd voor hernationalisering van het Europees beleid.


Cependant, je préviens le Conseil et les États membres que ces objectifs ne seront atteints que si nous dotons cette agence des ressources humaines et financières nécessaires, ce qui n’était pas le cas très récemment encore, malheureusement.

Ik zou de Raad en de lidstaten echter willen waarschuwen voor het feit dat deze doelstellingen alleen kunnen worden verwezenlijkt als wij dit agentschap toerusten met de nodige personele en financiële middelen, hetgeen tot op zeer recentelijk helaas in het geheel niet het geval was.


La fabrication de capes d'invisibilité à taille humaine n'est pas encore possible en l'état actuel de la science et de la technologie, mais ces travaux confirment un principe important qui était encore récemment considéré comme relevant du domaine de l'impossible.

Hoewel onzichtbaarheidsmantels voor het hele lichaam nog buiten het bereik van de huidige wetenschap blijven, heeft dit onderzoek een belangrijk principe aangetoond dat tot nu toe onmogelijk werd geacht.


Souvenons-nous que le Darfour couvre une vaste superficie, comparable à celle de la France: il est extrêmement difficile d’imaginer qu’une mission militaire puisse mener à bien les tâches importantes qui lui ont été assignées avec, comme c’était récemment encore le cas, un peu moins de 3 000 hommes, et de 7 000 à 8 000 hommes aujourd’hui.

Laten we niet vergeten dat Darfur ongeveer even groot is als Frankrijk. Daarom is het moeilijk voor te stellen dat een militaire missie met tot voor kort iets minder dan 3000 man en thans met 7000 à 8000 man de belangrijke taken kan uitvoeren die haar zijn toegekend.


Quelque chose d’extraordinaire se produit aujourd’hui en Afghanistan, un pays qui, récemment encore, était totalement coupé du monde.

Vandaag gebeurt er in Afghanistan, een land dat kort geleden nog totaal afgesloten was van de buitenwereld, iets wat nooit eerder is voorgekomen.


La Commission considère que, bien qu'ERS continue d'avoir la capacité d'affecter la concurrence, il existe des avantages compensatoires. En particulier, l'extension du réseau d'ERS améliorera encore la concurrence sur un marché qui, encore récemment, était exclusivement occupé par les compagnies nationales de chemins de fer.

De Commissie is van oordeel dat ERS weliswaar nog steeds mededingingsverstorende effecten kan hebben, maar dat daar ook zekere voordelen tegenover staan, zoals met name het feit dat de uitbreiding van het ERS-netwerk de concurrentie verder in de hand zal werken op een markt die nog maar vrij korte tijd geleden vrijwel geheel in handen was van de nationale spoorwegmaatschappijen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’était récemment encore ->

Date index: 2024-06-22
w