Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'abord féliciter notre collègue kirkhope » (Français → Néerlandais) :

Ce problème a déjà été abordé par notre collègue Louis Ide en séance plénière.

Dat probleem werd door collega Ide al aangekaart in de plenaire vergadering.


A-t-elle déjà abordé cette question avec ses collègues des Communautés et la ministre de la Santé publique qui partagent la compétence de la santé psychique de notre population?

Heeft de minister hierover al overleg gepleegd met de verantwoordelijke collega's van de Gemeenschappen en de collega van Volksgezondheid die samen bevoegd zijn voor de psychische gezondheid van onze bevolking?


– (EL) Madame la Présidente, j’aimerais tout d’abord féliciter notre collègue, M Willmott, car son rapport couvre dans une large mesure les manquements graves constatés dans la communication de la Commission.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, allereerst zou ik collega Willmott willen feliciteren, aangezien haar verslag de ernstige lacunes in het voorstel van de Commissie grotendeels heeft opgevuld.


- Monsieur le Président, je voudrais d’abord féliciter notre collègue Bodrato pour la qualité de son rapport et associer à ces félicitations le commissaire Busquin qui, au cours de cette législature qui s’achève, aura été absolument décisif dans la montée en puissance de l’Union européenne en matière spatiale.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik onze collega Bodrato gelukwensen met zijn uitstekende verslag, en ik wil tevens commissaris Busquin bij deze complimenten betrekken. Hij heeft namelijk tijdens deze zittingsperiode, die nu ten einde loopt, zonder meer een beslissende rol heeft gespeeld bij de krachtige opkomst van de Europese Unie als ruimtevaartmogendheid.


- Monsieur le Président, je voudrais d’abord féliciter notre collègue Bodrato pour la qualité de son rapport et associer à ces félicitations le commissaire Busquin qui, au cours de cette législature qui s’achève, aura été absolument décisif dans la montée en puissance de l’Union européenne en matière spatiale.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik onze collega Bodrato gelukwensen met zijn uitstekende verslag, en ik wil tevens commissaris Busquin bij deze complimenten betrekken. Hij heeft namelijk tijdens deze zittingsperiode, die nu ten einde loopt, zonder meer een beslissende rol heeft gespeeld bij de krachtige opkomst van de Europese Unie als ruimtevaartmogendheid.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Vitorino, chers collègues, je veux d'abord féliciter notre collègue Kirkhope.

- Voorzitter, commissaris Vitorino en collega's, in de eerste plaats wil ik collega Kirkhope feliciteren.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d’abord féliciter notre collègue Hernández Mollar pour l’excellent travail qu’il a accompli et pour l’excellent rapport qu’il nous présente.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, allereerst wil ik de heer Hernández Mollar feliciteren met het uitstekende werk dat hij heeft verricht en het uitstekende verslag dat hij ons hier voorlegt.


- Je voudrais tout d'abord féliciter mon collègue M. Galand, président de la commission sur la Mondialisation, pour avoir préparé le travail de la commission des Relations extérieures à travers une série d'auditions aussi utiles qu'importantes.

- Ik feliciteer de heer Galand, die als voorzitter van de commissie `Globalisering' het werk van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen heeft voorbereid door een reeks nuttige en belangrijke hoorzittingen te houden.


- Je tiens à féliciter notre collègue Marleen Temmerman non seulement pour la qualité de la proposition de résolution qu'elle a présentée et que nous soutenons bien évidemment, mais aussi pour tout le travail très important qu'elle ne manquera pas d'accomplir à l'Organisation mondiale de la santé où elle vient d'être désignée.

- Ik feliciteer onze collega Marleen Temmerman, niet alleen voor de kwaliteit van het voorstel van resolutie dat ze heeft ingediend en dat wij uiteraard steunen, maar ook voor het zeer belangrijke werk dat ze zeker zal verrichten bij de Wereldgezondheidsorganisatie, waar ze onlangs werd aangesteld.


Je souhaite simplement féliciter notre collègue Guy Swennen dont la proposition a été transmise à la Chambre et adoptée moyennant quelques adaptations techniques.

- Ik wil enkel nog collega Swennen feliciteren met zijn voorstel.


w