Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'accueil devrait ainsi " (Frans → Nederlands) :

La capacité d'accueil devrait ainsi passer de 16.200 places à 36.000 places une fois toutes les décisions mises en oeuvre.

Op die manier moet de opvangcapaciteit van 16.200 plaatsen naar 36.000 plaatsen gaan, eens alle beslissingen worden uitgevoerd.


Au total, la Grèce devrait ainsi disposer de 35 000 places d’accueil au début du mois de janvier 2016 – ce qui est plus que l’engagement de 30 000 places fin 2015 qu’elle avait pris lors du sommet des dirigeants des pays des Balkans occidentaux.

Begin januari 2016 zouden in Griekenland in totaal 35 000 opvangplaatsen beschikbaar moeten zijn – daarmee zou het land de verbintenis overtreffen die het aanging tijdens de vergadering van de leiders inzake de Westelijke Balkan om uiterlijk eind 2015 in 30 000 plaatsen te voorzien.


Au total, la Grèce devrait ainsi disposer de 35.000 places d'accueil au début du mois de janvier 2016.

Begin januari 2016 zou Griekenland in totaal over 35.000 opvangplaatsen moeten beschikken.


Cette approche devrait focaliser sur l'identification/accompagnement et orientation des bénéficiaires d'accueil (sous forme d'un trajet d'accompagnement) ainsi que sur la sensibilisation, soutien et formation des collaborateurs.

De aanpak moet zowel inzetten op identificatie/ begeleiding/ toeleiding van de opvangbegunstigden (in de vorm van een begeleidingstraject) als op sensibilisering/ ondersteuning/ opleiding van medewerkers.


La répartition entre les États participants devrait être fondée sur les capacités d’absorption, d’accueil et d’intégration, ainsi que sur la taille de la population, le PIB, les efforts déjà consentis pour accueillir des demandeurs d'asile et les taux de chômage nationaux respectifs.

De verdeling onder de deelnemende landen dient gebaseerd te zijn op de opname-, opvang- en integratiecapaciteit van die landen evenals op de bevolkingsomvang, het bbp, de asielinspanningen in het verleden en de nationale werkloosheidscijfers.


(8) Afin d’assurer l’égalité de traitement des demandeurs d’asile dans l’ensemble de l’Union, la présente directive devrait s’appliquer à tous les stades et à tous les types de procédures de demande de protection internationale ainsi que dans tous les lieux et centres d’accueil de demandeurs d’asile.

8. Om in de gehele Unie de gelijke behandeling van asielzoekers te garanderen, moet deze richtlijn van toepassing zijn tijdens alle fasen en op alle soorten procedures betreffende verzoeken om internationale bescherming en in alle plaatsen en voorzieningen waar asielzoekers worden gehuisvest.


Chaque État membre devrait faire en sorte qu'un ensemble d'informations, le plus complet possible et régulièrement tenu à jour, soit mis à la disposition du public, notamment au moyen de l'internet, sur les organismes de recherche agréés en vertu de la présente directive avec lesquels les chercheurs pourraient conclure une convention d'accueil, ainsi que sur les conditions et procédures d'entrée et de séjour sur son territoire aux fins d'effectuer des recherches adoptées en vertu de la présente directive.

Iedere lidstaat dient ervoor te zorgen dat het publiek, met name via internet, kan beschikken over de meest uitgebreide, regelmatig geactualiseerde informatie inzake de krachtens deze richtlijn erkende onderzoeksinstellingen waarmee onderzoekers een gastovereenkomst kunnen sluiten, alsmede over de krachtens deze richtlijn vastgestelde voorwaarden en procedures voor toegang tot en verblijf op zijn grondgebied met het oog op het verrichten van onderzoek.


Le Conseil est convenu que la Commission devrait présenter, dans un délai de deux ans au maximum à compter de l'adoption de la directive, un rapport sur son application ainsi que toute proposition nécessaire, en particulier en ce qui concerne la nécessité de prolonger la durée du séjour sans conditions dans l'État membre d'accueil pour les citoyens de l'UE et les membres de leur famille.

De Raad kwam overeen dat de Commissie uiterlijk binnen twee jaar na de aanneming van de richtlijn een verslag moet indienen over de toepassing ervan, samen met eventuele noodzakelijke voorstellen, met name betreffende de noodzaak om de verblijfsperiode zonder voorwaarden in het gastland voor EU-burgers en hun familieleden te verlengen.


Enfin, le Conseil européen accueille favorablement le rapport final du Groupe de Travail Consultatif de Haut Niveau (groupe Mandelkern) sur la qualité de la réglementation ainsi que la communication de la Commission sur la simplification réglementaire qui devrait conduire à un plan d'action concret au premier semestre 2002.

Tot slot begroet de Europese Raad met instemming het eindrapport van de adviesgroep op hoog niveau (de groep Mandelkern) betreffende de kwaliteit van de regelgeving, alsmede de mededeling van de Commissie betreffende de vereenvoudiging van de regelgeving, die tijdens de eerste helft van 2002 tot een concreet actieplan moet leiden.


2. ACCUEILLE FAVORABLEMENT le programme CAFE décrit dans la communication de la Commission, dans lequel il voit un projet visant à mettre en place, par le biais de mesures présentant un bon rapport coût-avantages, une stratégie à long terme, cohérente et thématique ainsi qu'une politique intégrée de lutte contre la pollution atmosphérique conçues pour protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets de cette pollution ET SOULIGNE que l'amélioration de la qualité de l'environnement, notamment la qualité de l'air ambiant, devrait être le moteur prin ...[+++]

2. VERWELKOMT het in de Commissiemededeling beschreven CAFE-programma als een project om een samenhangende thematische langetermijnstrategie en een geïntegreerd beleid ter bestrijding van luchtverontreiniging tot stand te brengen, door middel van kostenefficiënte maatregelen waarmee bescherming wordt geboden tegen de gevolgen ervan voor de menselijke gezondheid en het milieu, EN BENADRUKT dat de verbetering van de kwaliteit van het milieu, en in het bijzonder van de lucht, het hoofddoel van het programma moet zijn, en het belangrijkste criterium bij het opstellen van de strategie.


w