Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'accueil suffisante devraient » (Français → Néerlandais) :

Les mesures définies dans le plan d'action conjoint convenu entre la Grèce et le coordinateur désigné pour la mise en œuvre de la déclaration UE-Turquie, telles que la mise en place d'un système efficace de suivi des dossiers, l'imposition de restrictions géographiques et la création d'une capacité d'accueil suffisante, devraient permettre d'accélérer les retours.

Het gezamenlijk actieplan dat is overeengekomen tussen Griekenland en de coördinator voor de uitvoering van de verklaring EU-Turkije, voorziet in een aantal maatregelen, zoals de invoering van een efficiënt systeem voor voortgangsbewaking, het opleggen van geografische beperkingen en het creëren van voldoende opvangcapaciteit.


Si les ressortissants de pays tiers peuvent prouver qu'ils disposent de ressources pour toute la durée de leur séjour dans l'État membre concerné du fait d'une indemnité, d'une bourse, d'un contrat de travail valable, d'une offre d'emploi ferme ou d'une déclaration de prise en charge par un organisme participant à un programme d'échange d'élèves, une entité accueillant des stagiaires, un organisme participant à un programme de volontariat, une famille d'accueil ou un organisme servant d'intermédiaire pour les jeunes au pair, les États membres devraient prendre e ...[+++]

Indien onderdanen van een derde land kunnen aantonen dat zij gedurende hun verblijf in de betrokken lidstaat middelen ontvangen die voortvloeien uit een subsidie, toelage of beurs, een geldige arbeidsovereenkomst, een bindend werkaanbod, dan wel dat zij financiële ondersteuning genieten van een organisatie voor scholierenuitwisseling, een entiteit die stagiairs ontvangt, een organisatie voor vrijwilligerswerk, een gastgezin of een au-pairbemiddelingsbureau, dienen de lidstaten deze middelen in aanmerking te nemen bij het beoordelen van de vraag of er voldoende middelen beschikbaar zijn.


29. souligne que tous les citoyens européens ont le droit d'être des touristes et que des mesures appropriées devraient dès lors être prises pour s'assurer que les catégories d'usagers à besoins spéciaux puissent exercer ce droit; à cet égard, invite la Commission à proposer une initiative similaire pour rendre accessibles aux personnes à mobilité réduite les établissements, installations, services et itinéraires touristiques et de loisir, et à en assurer une publicité suffisante; souligne l'importance de prendre des mesures appropr ...[+++]

29. wijst er tevens op dat het toerisme een recht van alle Europese burgers is en dat derhalve gepaste oplossingen moeten worden gevonden opdat gebruikersgroepen met speciale behoeften van dit recht gebruik kunnen maken; roept de Commissie op om een soortgelijk initiatief voor te stellen teneinde de faciliteiten, voorzieningen, diensten en routes voor toerisme en vrijetijdsbesteding toegankelijk te maken voor mindervalide personen en aan deze initiatieven bekendheid te geven bij het publiek; roept er voorts met klem toe op om beroepstakken die met het onthaal en de begeleiding van oudere toeristen en toeristen met een handicap te maken ...[+++]


29. souligne que tous les citoyens européens ont le droit d'être des touristes et que des mesures appropriées devraient dès lors être prises pour s'assurer que les catégories d'usagers à besoins spéciaux puissent exercer ce droit; à cet égard, invite la Commission à proposer une initiative similaire pour rendre accessibles aux personnes à mobilité réduite les établissements, installations, services et itinéraires touristiques et de loisir, et à en assurer une publicité suffisante; souligne l'importance de prendre des mesures appropr ...[+++]

29. wijst er tevens op dat het toerisme een recht van alle Europese burgers is en dat derhalve gepaste oplossingen moeten worden gevonden opdat gebruikersgroepen met speciale behoeften van dit recht gebruik kunnen maken; roept de Commissie op om een soortgelijk initiatief voor te stellen teneinde de faciliteiten, voorzieningen, diensten en routes voor toerisme en vrijetijdsbesteding toegankelijk te maken voor mindervalide personen en aan deze initiatieven bekendheid te geven bij het publiek; roept er voorts met klem toe op om beroepstakken die met het onthaal en de begeleiding van oudere toeristen en toeristen met een handicap te maken ...[+++]


29. souligne que tous les citoyens européens ont le droit d'être des touristes et que des mesures appropriées devraient dès lors être prises pour s'assurer que les catégories d'utilisateurs à besoins spéciaux puissent exercer ce droit; à cet égard, invite la Commission à proposer une initiative similaire pour rendre accessibles aux personnes à mobilité réduite les établissements, installations, services et itinéraires touristiques et de loisir, et à en assurer une publicité suffisante; souligne l'importance de prendre des mesures ap ...[+++]

29. wijst er tevens op dat het toerisme een recht van alle Europese burgers is en dat derhalve gepaste oplossingen moeten worden gevonden opdat gebruikersgroepen met speciale behoeften van dit recht gebruik kunnen maken; roept de Commissie op om een soortgelijk initiatief voor te stellen teneinde de faciliteiten, voorzieningen, diensten en routes voor toerisme en vrijetijdsbesteding toegankelijk te maken voor mindervalide personen en aan deze initiatieven bekendheid te geven bij het publiek; roept er voorts met klem toe op om beroepstakken die met het onthaal en de begeleiding van oudere toeristen en toeristen met een handicap te maken ...[+++]


Dans le contexte d'une répartition mondiale des charges et des responsabilités, et afin de maintenir des capacités de protection suffisantes dans la région, les États membres de l'UE devraient prendre des mesures pour atténuer, de façon définitive, les pressions qui s'exercent sur les pays d'accueil en proposant des solutions durables.

In het kader van de mondiale verdeling van lasten en verantwoordelijkheden en om voldoende "beschermingscapaciteit" in de regio te bewaren, zouden de EU-lidstaten actie moeten ondernemen om de druk op de landen van opvang permanent te verminderen door het aanbieden van duurzame oplossingen.


Dans le contexte d'une répartition mondiale des charges et des responsabilités, et afin de maintenir des capacités de protection suffisantes dans la région, les États membres de l'UE devraient prendre des mesures pour atténuer, de façon définitive, les pressions qui s'exercent sur les pays d'accueil en proposant des solutions durables.

In het kader van de mondiale verdeling van lasten en verantwoordelijkheden en om voldoende "beschermingscapaciteit" in de regio te bewaren, zouden de EU-lidstaten actie moeten ondernemen om de druk op de landen van opvang permanent te verminderen door het aanbieden van duurzame oplossingen.


La semaine dernière, le HCR avait enregistré un peu plus de 24.000 personnes arrivées dans la région de la Likouala (nord) après avoir traversé le fleuve Oubangui qui sert de frontière entre la RDC et le Congo. 1. Disposez-vous d'informations additionnelles concernant l'état des capacités d'accueil au Congo-Brazzaville pour ces réfugiés? b) L'Union européenne compte-t-elle intervenir notamment financièrement et matériellement pour leur venir en aide? c) Les infrastructures sont-elles suffisantes au cas où les personnes déplac ...[+++]

De week voordien telde de UNHCR ruim 24.000 mensen die de Oubangui-rivier, die de grens vormt tussen de DRC en de Republiek Congo, waren overgestoken om hun toevlucht te zoeken in de regio Likouala (noord). 1. Beschikt u over bijkomende informatie met betrekking tot de opvangmogelijkheden voor die vluchtelingen in de Republiek Congo? b) Zal de Europese Unie financiële en materiële hulp aanbieden voor de opvang van die vluchtelingen? c) Zijn de voorzieningen toereikend, indien de ontheemden langer in de Republiek Congo zouden moeten blijven?


w