Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'accéder à notre demande quant " (Frans → Nederlands) :

Dans cette optique, la DGED et les autorités marocaines ont ensuite franchi une étape significative en accédant à notre demande de rappel des trois agents mis en cause.

Vanuit die optiek hebben de DGED en de Marokkaanse autoriteiten daarna dan een significante stap gezet door in te gaan op onze vraag om de drie in opspraak gekomen agenten terug te roepen.


1. a) Dispose-t-on de davantage de précisions quant aux efforts que l'ACW est prêt à fournir? b) S'agit-il d'efforts significatifs ou plutôt symboliques? c) Quelles informations officielles et signaux informels avez-vous reçus de la part de Beweging.net? d) Beweging a-t-il accédé à votre demande de concertation en la matière?

1. a) Is er meer duidelijkheid over de inspanning die het ACW wenst te doen? b) Gaat het om een significante of eerder symbolische inspanning? c) Welke formele informatie en informele signalen heeft u vanuit de beweging ontvangen? d) Is de beweging ingegaan op uw vraag tot overleg hierover?


Quant aux demandes de modification formulées par les quatre autres pays, il a été possible d'y accéder en amendant ces conventions.

Wat betreft de overige vier landen konden de wijzigingen waarom zij hadden verzocht allemaal worden doorgevoerd door die overeenkomsten aan te passen.


Si l'on devait accéder à la demande en question, on chamboulerait tout notre système de sécurité sociale.

Als op de gestelde vraag zou worden ingegaan, wordt heel ons systeem van sociale zekerheid overhoop gegooid.


Si l'on devait accéder à la demande en question, on chamboulerait tout notre système de sécurité sociale.

Als op de gestelde vraag zou worden ingegaan, wordt heel ons systeem van sociale zekerheid overhoop gegooid.


Voilà pourquoi mon groupe est unanimement favorable au maintien des règles actuelles concernant la constitution des groupes, même si nos avis divergent face au refus des deux grands groupes d'accéder à notre demande quant à la conduite à tenir: prendre acte du désaccord ou accepter un compromis.

Daarom is mijn groep unaniem voor de handhaving van de huidige regels inzake de oprichting van fracties, ook al hebben we uiteenlopende meningen over de weigering van de twee grote fracties om ons verzoek betreffende de te volgen procedures in te willigen: de onenigheid erkennen of een compromis aanvaarden.


En effet, nos politiques énergétiques ont beaucoup de similitudes en termes de préoccupations et défis à relever: - nos deux gestionnaires de réseaux d'électricité travaillent très étroitement sur un marché commun d'équilibrage lequel fournit un outil supplémentaire pour améliorer notre sécurité d'approvisionnement; - outre la possibilité d'installer des mécanismes de capacité, nous devrions également prêter attention à d'autres débouchés, visant notamment une flexibilité accrue, une coopération transfrontalière, plus d'interconnexion, une gestion de la demande, etc.; - ...[+++]

Ons energiebeleid komt immers op heel wat punten overeen wat uitdagingen en focus betreft: - zo werken onze beide elektriciteitsnetbeheerders heel nauw samen aan een gezamenlijke balanceringsmarkt die een bijkomend instrument biedt voor het versterken van onze bevoorradingszekerheid; - naast de mogelijkheid van het installeren van capaciteitsmechanismen dienen we ook aandacht te hebben voor andere marktmogelijkheden zoals verhoogde flexibiliteit, grensoverschrijdende samenwerking, meer interconnectie, vraagbeheer, enz.; - de L-gas problematiek verdient onze gezamenlijke aandacht; - een vierde aandachtspunt is alles wat betreft innovat ...[+++]


2. Disposez-vous d'informations quant à l'évolution du nombre de jeunes enfants accompagnés par leurs parents ayant déposé une demande d'asile ces deux dernières années dans notre pays?

2. Beschikt u over informatie over de evolutie van het aantal jonge kinderen die de voorbije twee jaar met hun ouders in ons land zijn aangekomen en waarvan de ouders een asielaanvraag indienden?


- Le 13 février, le Conseil des ministres a décidé d'accéder à la demande du bureau humanitaire de l'Union européenne visant à faire participer notre force aérienne aux opérations d'aide en Angola.

- Op 13 februari besliste de Ministerraad in te gaan op het verzoek van het humanitair bureau van de Europese Unie om onze luchtmacht te laten deelnemen aan de hulpverlening aan Angola.


Notre pays est-il disposé à accéder à la demande d'envoyer une mission d'observation de l'Union européenne au Rwanda ?

Is ons land bereid gevolg te geven aan de vraag om een EU-observatiemissie naar Rwanda te sturen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accéder à notre demande quant ->

Date index: 2024-09-05
w