Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'acompte à verser aux organisa-tions " (Frans → Nederlands) :

Un système d'acompte à verser aux organisa-tions représentatives des travailleurs est mis en place par le conseil d'administration du fonds afin que celles-ci puissent garantir le paiement des primes syndicales.

Een systeem van voorschotten die aan de representatieve werknemersorganisaties worden gestort is opgericht door de raad van bestuur van het sociaal fonds opdat deze de uitbetaling van de syndicale premie kunnen waarborgen.


Toutefois, lorsqu'une organisa-tion syndicale n'a pas de membre élu et pas ou plus de travailleur qui a été candidat aux dernières élections sociales dans l'entreprise, de même si aucun candidat ne manifeste son intérêt pour le mandat, elle peut désigner un travailleur comme délégué syndical.

Ingeval echter een vakbondsorganisatie geen verkozen leden heeft en geen werknemer (meer) die kandidaat was bij de jongste sociale verkiezingen, alsook wanneer geen enkele kandidaat belangstelling heeft voor het mandaat, kan zij een werknemer als vakbondsafgevaardigde aanwijzen.


Art. 4. Pour pouvoir garantir une bonne organisa-tion du travail, la possibilité au niveau du secteur est donnée aux entreprises, qui ont l'intention d'organiser la diminution du temps de travail pour les travailleurs qui travaillent dans un système d'équipes, d'établir les modalités au niveau de l'entreprise à concurrence d'un jour par semaine ou équivalent (cf. article 6, § 2 de la convention collective de travail n° 103).

Art. 4. Om de goede werkorganisatie te kunnen verzekeren wordt op sectoraal vlak aan de bedrijven, die de loopbaanvermindering met 1/5de wensen te organiseren voor werknemers die in ploegen zijn tewerkgesteld, de mogelijkheid geboden om de modaliteiten op bedrijfsniveau te bepalen ten belope van één dag per week of een gelijkwaardige regeling (conform artikel 6, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103).


Actuellement, conformément à l'article 19, § 1er, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, lorsqu'un assujetti choisit de déposer une déclaration trimestrielle à la TVA., il est en effet tenu de verser au plus tard le vingtième jour des deuxième et troisième mois de chaque trimestre civil, un acompte sur les taxes dont cette déclaration constatera l'exigibilité.

Wanneer een belastingplichtige momenteel kiest om een btw-kwartaalaangifte in te dienen, moet hij overeenkomstig artikel 19, § 1, van het koninklijk besluit nr. 1, met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, uiterlijk de twintigste van de tweede en de derde maand van ieder kalenderkwartaal een voorschot voldoen op de belasting waarvan de opeisbaarheid blijkt uit die aangifte.


Cette dénonciation doit être faite par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires et aux organisa-tions signataires et sortira ses effets le troisième jour ouvrable après la date d'envoi.

Deze opzegging moet gebeuren bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de notarisbedienden en aan de ondertekenende organismen en heeft uitwerking vanaf de derde werkdag na de datum van verzending.


5° Le soutien financier accordé par une organisa-tion syndicale aux travailleurs impliqués dans une grève irrégulière, telle que définie à l'article 6, 1° de la convention sous rubrique, n'est pas considéré comme une approbation de l'irrégularité par cette organisation, s'il est décidé dans des cas exceptionnels et que cette décision a été portée à la connaissance de la direction de l'entreprise touchée ou de l'organisation patronale, préalablement à sa mise en application.

5° De financiële steun die een vakvereniging verleent aan de werknemers die aan een zoals bij artikel 6, 1° van de onder rubriek vermelde overeenkomst onregelmatige staking deelnemen, wordt niet beschouwd als een goedkeuring van de onregelmatigheid door deze organisatie, indien deze steun in buitengewone gevallen besloten werd en indien deze beslissing, vóór haar toepassing, ter kennis gebracht werd van de directie van de door de staking getroffen onderneming of van de werkgeversorganisatie.


Pour la surveillance et l'exécution prati- que des différentes opérations que suppose l'organisa- tion des épreuves écrites d'examens de recrutement ou de promotion, l'OBCE fait appel à des agents volontaires pour cette fonction, en premier lieu de son service du personnel, ceux-ci ayant le plus d'expé- rience en la matière, en second lieu, aux agents des autres services composant la direction des services généraux, ou le cas échéant à d'autres agents disponi- bles.

Voor het toezicht en de praktische afwikkeling van de diverse onderdelen van de schrif- telijke proeven van de recruterings- en bevorderings- examens doet de BDBH een beroep op personeels- leden vrijwilligers, in eerste instantie van de perso- neelsdienst daar deze ter zake het meeste ervaring hebben, daarna personeelsleden van de andere dien- sten van de directie van het algemeen bestuur en des- gevallend op andere personeelsleden.


Si, à la fin de l'exercice, le compte S a un solde débiteur, le montant de ce solde est déduit de l'acompte trimestriel suivant à verser par Belgacom à l'Etat. f) A la fin de la durée du contrat de gestion, le solde créditeur du compte S est à verser à l'Etat dans le trimestre qui suit l'approbation des comptes annuels de 1996; le solde débiteur est à payer par l'Etat à Belgacom avant la fin du trimestre qui suit l'approbation des comptes annuels de 1996. g) Toute restriction de la concession exclusive accordée à Belgacom sur la base de la loi supprime de plei ...[+++]

Indien, op het einde van het boekjaar, de rekening S een debetsaldo vertoont, zal dit saldo afgetrokken worden van het eerstvolgend trimestrieel voor- schot te storten door Belgacom aan de Staat. f) Op het einde van de duur van het beheerscontract is het creditsaldo van de rekening S aan de Staat te storten binnen het trimester dat volgt op de goedkeuring van de jaarrekening van 1996; het debetsaldo is te betalen door de Staat aan Belga- com vóór het einde van het trimester dat volgt op de goedkeuring van de jaarrekening van 1996. g) Elke beperking van de exclusieve concessie ver- leend aan Belgacom op basis van de wet, heft van rechtsw ...[+++]


3. Quand à la possibilité pour le gouvernement belge de prendre des dispositions afin de verser un acompte sur les réparations qui seront versées par l'OIM, elle me paraît très difficilement réalisable non seulement pour des raisons budgétaires mais également parce que la question se poserait de savoir sur quels critères le gouvernement, qui n'a pas accès aux dossiers, se baserait pour statuer.

3. Wat betreft de mogelijkheid voor de Belgische regering om schikkingen te treffen teneinde een voorschot te storten op de vergoedingen die gestort zullen worden door de IOM, lijkt mij dit zeer moeilijk realiseerbaar, niet alleen om budgettaire redenen maar ook omdat de vraag zich zou stellen te weten op welke criteria de regering, die geen toegang heeft tot de dossiers, zich zou baseren om hierover een beslissing te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'acompte à verser aux organisa-tions ->

Date index: 2025-02-11
w