Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'acquisition peuvent aussi offrir » (Français → Néerlandais) :

Mme Lijnen rappelle que des études internationales comme celle réalisée par la FAO, le FIDA et l'IIED en 2009 montrent que pareilles conventions d'affermage ou d'acquisition peuvent aussi offrir des opportunités.

Mevrouw Lijnen herhaalt dat volgens internationale studies, zoals die van de FAO, IFAD en IIED (2009), dergelijke pacht- of aankoopovereenkomsten ook kansen bieden.


Aux investisseurs qui ne reçoivent pas un flux de revenus régulier, les ELTIF peuvent aussi offrir, à terme, de bonnes possibilités de valorisation du capital.

Ook kunnen Eltif's mettertijd goede kansen op kapitaalwinst bieden voor die beleggers welke geen gestage inkomstenstroom ontvangen.


-l’acquisition et le développement des compétences sont essentiels pour des marchés du travail modernes et performants, capables d’offrir de nouvelles formes de flexibilité et de sécurité aussi bien pour les chercheurs d’emploi que pour les travailleurs et les employeurs.

-Het aanleren en ontwikkelen van vaardigheden is essentieel voor de werking en de modernisering van arbeidsmarkten, doordat hierdoor nieuwe vormen van flexibiliteit en zekerheid mogelijk worden voor zowel werkzoekenden, werknemers als werkgevers.


-l’acquisition et le développement des compétences sont essentiels pour des marchés du travail modernes et performants, capables d’offrir de nouvelles formes de flexibilité et de sécurité aussi bien pour les chercheurs d’emploi que pour les travailleurs et les employeurs.

-Het aanleren en ontwikkelen van vaardigheden is essentieel voor de werking en de modernisering van arbeidsmarkten, doordat hierdoor nieuwe vormen van flexibiliteit en zekerheid mogelijk worden voor zowel werkzoekenden, werknemers als werkgevers.


Cela établit aussi des conditions de concurrence égales pour tous, étant entendu que les prestataires qui le souhaitent peuvent offrir plus sur une base volontaire.

Aldus worden ook gelijke concurrentievoorwaarden gecreëerd, maar er mag niet worden verhinderd dat aanbieders van betalingsdiensten op vrijwillige basis meer bieden.


Les services aux étudiants peuvent aussi offrir des services sélectifs qui visent à aider un groupe cible spécifique, comme les étudiants peu aisés, les étudiants souffrant d'une limitation fonctionnelle, les étudiants qui ont des enfants à charge, etc (17) .

De studentenvoorzieningen kunnen ook voorzien in selectieve voorzieningen, welke voorzieningen zich toeleggen op het ondersteunen van een specifieke doelgroep, zoals minvermogende studenten, studenten met een functiebeperking, studenten met kinderen (17) .


Des études internationales comme celle réalisée par la FAO, le FIDA et l'IIED en 2009 montrent les opportunités que pareilles conventions d'affermage ou d'acquisition peuvent offrir.

Internationale studies zoals die van FAO, IFAD en IIED (2009) wijzen op de kansen die dergelijke pacht- of aankoopovereenkomsten bieden.


1. Les comités d’acquisition exécutent des missions de diverses natures (estimations, acquisitions, expropriations, ventes, passation d’actes) et de diverse importance, aussi bien pour des donneurs d’ordre qui sont obligés de faire appel à leurs services que pour des donneurs d’ordre qui peuvent facultativement faire appel à leurs services, en partie pour des donneurs d’ordre réguliers et parfois pour des donneurs d’ordre qui ne s’ ...[+++]

1. De aankoopcomités voeren opdrachten uit van diverse aard (schattingen, aankopen, onteigeningen, verkopen, verlijden van akten) en van diverse omvang, ofwel voor opdrachtgevers die verplicht zijn op hun diensten een beroep te doen, dan wel voor opdrachtgevers die facultatief op hun diensten een beroep kunnen doen, deels voor regelmatige opdrachtgevers en soms voor opdrachtgevers die zich slechts sporadisch tot hen wenden.


Par ailleurs, dans ses conclusions du 30 mai 2011 sur les priorités pour relancer le marché unique, le Conseil de l'Union européenne a souligné l'importance du commerce électronique et est convenu que les dispositifs de REL de consommation peuvent offrir aussi bien aux consommateurs qu'aux professionnels un moyen de recours peu onéreux, simple et rapide.

In zijn conclusies van 30 mei 2011 betreffende de prioriteiten voor het herlanceren van de interne markt, heeft de Raad van de Europese Unie bovendien het belang van e-handel onderstreept en bevestigd dat zowel consumenten als ondernemers met behulp van ADR-regelingen goedkoop, eenvoudig en snel verhaal moeten kunnen halen.


Des contrats orientés services peuvent aussi inclure l'acquisition de logiciels.

Dienstgerichte contracten kunnen ook de aankoop van softwares omvatten.


w