I. considérant que la situation dans les camps au Sahara occidental et à Tindouf peut évoluer vers une véritable tragédie humanitaire, aux conséquences imprévisibles, et que les derniers incidents soulignent une fois encore la nécessité urgente d'adjoindre un volet de surveillance en matière de droits de l'homme au mandat de la Minurso,
I. overwegende dat de situatie in de kampen in de Westelijke Sahara en in Tindouf kan verworden tot een regelrechte humanitaire tragedie met onvoorspelbare gevolgen, en dat genoemde incidenten opnieuw benadrukken dat er dringend een component voor toezicht op de mensenrechten moet worden opgenomen in het mandaat van de VN-missie voor het referendum in de Westelijke Sahara (MINURSO),