Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'administration souhaite mettre » (Français → Néerlandais) :

Considérant que le gouvernement souhaite mettre fin aux fonctions de membre du conseil d'administration d'Infrabel de Mme Lieve SCHUERMANS;

Overwegende dat de regering een einde wenst te maken aan het ambt van bestuurder van de raad van bestuur van Mevr. Lieve SCHUERMANS;


Considérant que le gouvernement souhaite mettre fin de manière honorable aux fonctions de membre du conseil d'administration de la SNCB de M. Eddy BRUYNINCKX;

Overwegende dat de regering een eervol einde wenst te maken aan het ambt van lid van de raad van bestuur van de NMBS van de heer Eddy BRUYNINCKX;


23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire franç ...[+++]

23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de personeelsleden van hun diensten in de k ...[+++]


Si le conseil d'administration souhaite mettre en oeuvre le nouveau service important ou la modification substantielle du service existant, nonobstant un avis négatif du groupe d'experts indépendants ou sans suivre les mesures correctrices que celui-ci aurait proposées dans son avis, le conseil d'administration évoque cet avis auprès du Gouvernement, en l'invitant à adopter, dans les dix jours ouvrables, une décision définitive sur la faculté ou non de l'entreprise de mettre en oeuvre ce nouveau service important ou cette modification ...[+++]

Indien de raad van bestuur de nieuwe belangrijke dienst of de aanzienlijke wijziging van de bestaande dienst wenst uit te voeren, onverminderd een negatief advies van de groep van onafhankelijke deskundigen of zonder de corrigerende maatregelen te volgen die deze in zijn advies voorgesteld zou hebben, vermeldt de raad van bestuur dit advies aan de Regering door haar te verzoeken om binnen de tien werkdagen een definitieve beslissing te nemen over de mogelijkheid van het bedrijf om de nieuwe belangrijke dienst of deze aanzienlijke wijziging van een bestaande dienst al dan niet uit te voeren.


En guise de conclusion générale, le secrétaire d'État souhaite mettre l'accent sur le fait que le législateur vise explicitement à attribuer à une autorité administrative, en l'occurrence la Commission des jeux de hasard, la compétence d'infliger des amendes administratives.

Als algemeen besluit wenst de staatssecretaris te benadrukken dat het de uitdrukkelijke wil van de wetgever is om een administratieve autoriteit meer bepaald de Kansspelcommissie de bevoegdheid te verlenen om administratieve geldboeten op te leggen.


En guise de conclusion générale, le secrétaire d'État souhaite mettre l'accent sur le fait que le législateur vise explicitement à attribuer à une autorité administrative, en l'occurrence la Commission des jeux de hasard, la compétence d'infliger des amendes administratives.

Als algemeen besluit wenst de staatssecretaris te benadrukken dat het de uitdrukkelijke wil van de wetgever is om een administratieve autoriteit meer bepaald de Kansspelcommissie de bevoegdheid te verlenen om administratieve geldboeten op te leggen.


La Commission a également établi le Service d'appui à la réforme structurelle et un instrument spécifique de l'UE — le Programme d'appui à la réforme structurelle (PARS) —, qui sont destinés à apporter aux États membres qui le souhaitent une assistance ciblée en matière de réformes, pour les aider à concevoir et mettre en œuvre les réformes institutionnelles, structurelles et administratives, y compris celles qui sont recommandées ...[+++]

De Commissie heeft de Ondersteuningsdienst voor structurele hervormingen en een specifiek EU-instrument - Steunprogramma voor structurele hervormingen (SRSP) - ingesteld om de lidstaten, op hun verzoek, gericht te helpen bij het opzetten en implementeren van institutionele, structurele en administratieve hervormingen, inclusief hervormingen die worden aanbevolen in de LSA's.


Attendu que - vu l'insertion dans la nouvelle loi communale de l'article 119bis relatif aux « Sanctions administratives communales - les communes ont dorénavant la possibilité de lutter plus rapidement et plus efficacement contre la « petite criminalité » sur leur territoire, le gouvernement fédéral souhaite mettre en avant la lutte contre l'impunité et soutenir les communes dans le développement de leur politique en matière de sanctions administratives,

Overwegende dat - door de invoeging in de Nieuwe Gemeentewet van het artikel 119bis « Gemeentelijke Administratieve Sancties » - de gemeenten voortaan in staat zijn om sneller en efficiënter de strijd tegen de « kleine criminaliteit » op hun grondgebied aan te gaan, wenst de federale regering de strijd tegen de straffeloosheid voorop te stellen en de gemeenten te ondersteunen bij de uitbouw van hun beleid met betrekking tot de administratieve sanctionering,


Art. 7. § 1. La personne qui souhaite mettre à la consommation dans le pays des produits énergétiques aux taux d'accise visés à l'article 419, b) ii) **, c) ii), et f) i) **, de la loi-programme du 27 décembre 2004, tels que modifiés par l'article 2, § 1, ainsi qu'à ceux fixés conformément à l'article 8, § 2, doit être enregistrée auprès de l'administration des douanes et accises, conformément à la procédure arrêtée par le ministre des Finances.

Art. 7. § 1. De persoon die hier te lande energieproducten in verbruik wil stellen tegen de tarieven inzake accijnzen vastgesteld in artikel 419, b) ii) **, c) ii), en f) i) **, van de programmawet van 27 december 2004, gewijzigd bij artikel 2, § 1, evenals tegen deze vastgesteld overeenkomstig artikel 8, § 2, moet geregistreerd zijn bij de administratie der douane en accijnzen, overeenkomstig de procedure vastgesteld door de minister van Financiën.


Art. 7. § 1. Quiconque souhaite mettre sur le marché une nouvelle substance, en tant que telle ou incorporée dans une préparation, est tenu de le notifier à l'autorité fédérale, sauf dans les cas déterminés par le Roi où la notification n'est pas requise en vertu de la directive 67/548/CEE du 27 juin 1967 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l'emballage et l'étiquetage des substances dangereuses.

Art. 7. § 1. Eénieder die een nieuwe stof, als zodanig of verwerkt in een preparaat, op de markt wil brengen, is gehouden daarvan kennis te geven aan de federale overheid, behalve in de door de Koning bepaalde gevallen waarin geen kennisgeving vereist is krachtens richtlijn 67/548/EEG van 27 juni 1967 betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen.


w