Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code pénal social
Commission de la condition de la femme
Commission de la population et du développement
Commission de statistique
Commission des stupéfiants
Commission du développement durable
Commission du développement social
Commission technique ONU
Commission technique des Nations unies
Conseil consultatif du droit pénal social
Droit pénal social
FNUF
Forum des Nations unies sur les forêts
Médiation dans les affaires pénales
Médiation en matière pénale
Médiation pénale

Traduction de «d'affaires pénales socialement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
médiation dans les affaires pénales | médiation en matière pénale | médiation pénale

bemiddeling in strafzaken


médiation dans les affaires pénales | médiation pénale

bemiddeling in strafzaken


Conseil consultatif du droit pénal social

Adviesraad van het sociaal strafrecht






assistance juridique internationale dans le domaine des affaires pénales

internationale rechtshulp in strafzaken


commission technique ONU [ Commission de la condition de la femme | Commission de la population et du développement | Commission de la science et de la technique au service du développement | Commission des stupéfiants | Commission de statistique | Commission du développement durable | Commission du développement social | Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | commission technique des Nations unies | FNUF | Forum des Nations unies sur les forêts ]

technische VN-Commissie [ Bossenforum van de Verenigde Naties | Commissie Bevolking en Ontwikkeling | Commissie Duurzame Ontwikkeling | Commissie Misdaadpreventie en Strafrechtspleging | Commissie Statistiek | Commissie Status van de Vrouw | Commissie Verdovende Middelen | Commissie voor bevolking en ontwikkeling | Commissie Wetenschap en Technologie voor Ontwikkeling | technische commissie van de Verenigde Naties | UNFF | VN-bossenforum | VN-Commissie inzake de Positie van de Vrouw ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Contrairement à ce qui se passe dans les affaires pénales, la Cour de cassation n'examine pas d'office la régularité de la décision attaquée dans les affaires civiles au sens large, les affaires sociales et les affaires fiscales.

In tegenstelling tot de strafzaken doet het Hof in burgerlijke, sociale en fiscale zaken geen ambtshalve onderzoek van de regelmatigheid van de bestreden beslissing.


Contrairement à ce qui se passe dans les affaires pénales, la Cour de cassation n'examine pas d'office la régularité de la décision attaquée dans les affaires civiles au sens large, les affaires sociales et les affaires fiscales.

In tegenstelling tot de strafzaken doet het Hof in burgerlijke, sociale en fiscale zaken geen ambtshalve onderzoek van de regelmatigheid van de bestreden beslissing.


Art. 18. Dans l'article 87 de la loi sur les accidents de travail du 10 avril 1971, modifié en dernier lieu par la loi du 6 juin 2010, les mots "ainsi qu'aux inspecteurs sociaux et aux contrôleurs sociaux de l'administration de l'inspection sociale du ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement en vertu de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail" sont remplacés par les mots "ainsi qu'aux inspecteurs sociaux de la direction générale Contrôle du Bien-Etre au Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, en vert ...[+++]

Art. 18. In artikel 87 van de Arbeidsongevallenwet 10 april 1971, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 juni 2010, worden de woorden "en van de sociaal inspecteurs en sociaal controleurs van het bestuur van de sociale inspectie van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu op grond van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie" vervangen door de woorden "en van de sociaal inspecteurs van de Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk van de Federale Overheidsdienst Werkgele-genheid, Arbeid en Sociaal overleg, op grond van het Sociaal Strafwetboek".


Le paragraphe 3 souhaite encore élever d'un cran le niveau de la communication avec la presse et prévoit, outre la possibilité de rédiger un communiqué de presse lors d'affaires pénales socialement sensibles, la possibilité d'organiser, après le prononcé du jugement ou de l'arrêt, une conférence de presse où le jugement ou l'arrêt pourra être expliqué plus en détails gráce à une séance de questions-réponses.

Paragraaf 3 wil de communicatie naar de pers toe nog een niveau hoger tillen en voorziet naast de mogelijkheid om een persbericht op te stellen bij maatschappelijk gevoelige strafzaken, aansluitend aan de uitspraak van het vonnis of arrest in een persconferentie te voorzien waarin aan de hand van vraag en antwoord het vonnis of arrest nader kan worden toegelicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paragraphe 3 souhaite encore élever d'un cran le niveau de la communication avec la presse et prévoit, outre la possibilité de rédiger un communiqué de presse lors d'affaires pénales socialement sensibles, la possibilité d'organiser, après le prononcé du jugement ou de l'arrêt, une conférence de presse où le jugement ou l'arrêt pourra être expliqué plus en détails gráce à une séance de questions-réponses.

Paragraaf 3 wil de communicatie naar de pers toe nog een niveau hoger tillen en voorziet naast de mogelijkheid om een persbericht op te stellen bij maatschappelijk gevoelige strafzaken, aansluitend aan de uitspraak van het vonnis of arrest in een persconferentie te voorzien waarin aan de hand van vraag en antwoord het vonnis of arrest nader kan worden toegelicht.


Etant donné que le fait d'éviter le renvoi d'un grand nombre d'affaires devant le jury populaire implique que les citoyens ne peuvent plus participer à l'élaboration de la jurisprudence pénale, les dispositions attaquées limiteraient en outre le droit à l'épanouissement social, sans que des motifs liés à l'intérêt général le justifient.

Aangezien het vermijden van de verwijzing van een groot aantal zaken naar de volksjury impliceert dat de burgers niet langer kunnen participeren aan de totstandkoming van de strafrechtspraak, zouden de bestreden bepalingen bovendien het recht op maatschappelijke ontplooiing beperken, zonder dat daarvoor redenen bestaan die verband houden met het algemeen belang.


En outre, une approche équilibrée du problème de la drogue, ciblant avec une égale détermination tant la demande que l'offre de drogue, nécessite une coopération étroite, une interaction et un échange d'informations avec les autres instances préparatoires compétentes du Conseil, notamment dans le domaine de l'action extérieure, et avec d'autres initiatives pertinentes de l'UE en matière judiciaire et pénale et dans les domaines de la répression, de la santé publique et des affaires sociales.

Voorts noopt een evenwichtige aanpak van de drugsproblematiek, in het kader waarvan zowel de vraag naar als het aanbod van drugs even krachtig worden bestreden, tot nauwe samenwerking, interactie en gegevensuitwisseling met andere bevoegde voorbereidende Raadsinstanties, onder meer die op het gebied van extern beleid, en andere relevante EU-initiatieven op het gebied van justitiële en strafrechtelijke aangelegenheden, rechtshandhaving, volksgezondheid en sociale zaken.


Dans le but d'étudier les possibilités d'une réforme du droit pénal social, Mme Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre de l'Emploi du gouvernement Verhofstadt I, a créé en 2001, en accord avec le ministre des Affaires sociales et le ministre de la Justice, une commission de réforme du droit pénal social dans le cadre du plan global de lutte contre le travail illégal.

Met het doel de mogelijkheden van een hervorming van het sociaal strafrecht te bestuderen, heeft mevrouw Laurette Onkelinx, Vice-Premier en minister van Tewerkstelling in de regering Verhofstadt I, in overleg met de minister van Sociale Zaken en de minister van Justitie, in 2001 een Commissie tot hervorming van het sociaal strafrecht opgericht in het kader van het globaal plan voor de bestrijding van illegaal werk.


Dans le but d'étudier les possibilités d'une réforme du droit pénal social, Mme Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre de l'Emploi du gouvernement Verhofstadt I, a créé en 2001, en accord avec le ministre des Affaires sociales et le ministre de la Justice, une commission de réforme du droit pénal social dans le cadre du plan global de lutte contre le travail illégal.

Met het doel de mogelijkheden van een hervorming van het sociaal strafrecht te bestuderen, heeft mevrouw Laurette Onkelinx, Vice-Premier en minister van Tewerkstelling in de regering Verhofstadt I, in overleg met de minister van Sociale Zaken en de minister van Justitie, in 2001 een Commissie tot hervorming van het sociaal strafrecht opgericht in het kader van het globaal plan voor de bestrijding van illegaal werk.


En effet, c'est en 2001 que Laurette Onkelinx, ministre des Affaires sociales, consciente de la nécessité d'uniformiser l'ensemble des dispositions pénales en matière de droit du travail et de la sécurité sociale, a mis sur pied une commission de réforme du droit pénal social.

Laurette Onkelinx, minister van Sociale zaken, die besefte dat het noodzakelijk was de bepalingen van het strafrecht op het vlak van arbeidsrecht te uniformeren, stelde in 2001 een commissie voor de hervormingvan het sociaal strafrecht in.


w