Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ailleurs décidé récemment " (Frans → Nederlands) :

Étant convaincu que la lutte contre le terrorisme international ne peut être remportée que si l'on serre les coudes, M. Delmulle a d'ailleurs décidécemment qu'en principe, la Sûreté de l'État et le Service général du renseignement et de la sécurité des forces armées seront désormais systématiquement invités par écrit à prêter leur concours et leur assistance technique dans toute enquête fédérale en matière de terrorisme, en vertu de l'article 20, § 2, de la loi du 30 novembre 1998.

Omdat het zijn overtuiging is dat de strijd tegen het internationale terrorisme enkel kan worden gewonnen indien de handen in elkaar geslagen worden, besliste de heer Delmulle trouwens recentelijk dat voortaan de Veiligheid van de Staat en de algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de Krijgsmacht in principe systematisch in elk federaal terrorismeonderzoek schriftelijk om hun medewerking en technische bijstand zullen worden verzocht, op basis van artikel 20 § 2 van de wet van 30 november 1998.


Le Sénat a d'ailleurs décidécemment de conférer un caractère structuré et permanent à ses activités en matière d'évaluation de la législation et de se doter d'un nouveau service pour l'assister dans ce travail.

De Senaat besliste trouwens onlangs aan zijn activiteiten inzake de wetsevaluatie een gestructureerd en permanent karakter te verlenen en ter ondersteuning ervan een dienst Wetsevaluatie op te richten.


Étant convaincu que la lutte contre le terrorisme international ne peut être remportée que si l'on serre les coudes, M. Delmulle a d'ailleurs décidécemment qu'en principe, la Sûreté de l'État et le Service général du renseignement et de la sécurité des forces armées seront désormais systématiquement invités par écrit à prêter leur concours et leur assistance technique dans toute enquête fédérale en matière de terrorisme, en vertu de l'article 20, § 2, de la loi du 30 novembre 1998.

Omdat het zijn overtuiging is dat de strijd tegen het internationale terrorisme enkel kan worden gewonnen indien de handen in elkaar geslagen worden, besliste de heer Delmulle trouwens recentelijk dat voortaan de Veiligheid van de Staat en de algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de Krijgsmacht in principe systematisch in elk federaal terrorismeonderzoek schriftelijk om hun medewerking en technische bijstand zullen worden verzocht, op basis van artikel 20 § 2 van de wet van 30 november 1998.


Elle organise par ailleurs, à l'image de ce que le Parlement a décidé récemment en matière d'accès aux comptes bancaires dans le cadre de l'impôt sur les personnes physiques, une transmission automatique des informations utiles au calcul et au prélèvement de la taxe.

Naar het voorbeeld van wat het Europees Parlement onlangs heeft besloten inzake de toegang tot bankrekeningen in het kader van de personenbelasting, voorziet het wetsvoorstel voorts organisatorisch in een automatische bezorging van de gegevens die dienstig zijn voor de berekening en inning van de taks.


Ce pourcentage a été décidé par les organisations agricoles et a d'ailleurs récemment été augmenté.

Dit percentage werd bepaald door de landbouworganisaties en werd bovendien onlangs verhoogd.


Dans la mesure où ces bandes de mendiants semblent être organisées, la Commission a décidé de développer une stratégie spécifique relative à la criminalité organisée à l’échelon de l’UE. Une communication de la Commission a d’ailleurs été présentée récemment à ce sujet.

Voor zover deze bedelaarsbendes georganiseerd lijken, ontwikkelt de Commissie een specifieke strategie voor georganiseerde criminaliteit op EU-niveau, en hierover is onlangs ook een mededeling gepresenteerd.


Dans la mesure où ces bandes de mendiants semblent être organisées, la Commission a décidé de développer une stratégie spécifique relative à la criminalité organisée à l’échelon de l’UE. Une communication de la Commission a d’ailleurs été présentée récemment à ce sujet.

Voor zover deze bedelaarsbendes georganiseerd lijken, ontwikkelt de Commissie een specifieke strategie voor georganiseerde criminaliteit op EU-niveau, en hierover is onlangs ook een mededeling gepresenteerd.


Ce problème se pose d'ailleurs également dans les autres départements, de sorte que le collège des secrétaires généraux a récemment décidé d'établir, pour chaque département, une liste reprenant les fonctionnaires qui satisfont aux conditions posées.

Dit probleem stelt zich trouwens ook in andere departementen, zodat het college van secretarissen-generaal onlangs heeft beslist om voor elk departement een lijst op te stellen van ambtenaren die aan de gestelde voorwaarden voldoen.


Par ailleurs, le gouvernement a décidé récemment que les bénéfices déterminés ne peuvent en aucun cas être inférieurs à 19 000 euros.

Bovendien is het zo dat de regering in 2006 beslist heeft dat vastgestelde winst in geen geval lager mag zijn dan 19 000 euro.


Le Gouvernement a par ailleurs récemment décidé d'attribuer des moyens supplémentaires à FEDASIL et à l'Office des Etrangers afin d'assurer l'accueil et le traitement des demandes d'asile.

Verder heeft de Regering onlangs beslist bijkomende middelen toe te kennen aan FEDASIL en de Dienst Vreemdelingenzaken teneinde de opvang en behandeling van de asielaanvragen te verzekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs décidé récemment ->

Date index: 2023-03-31
w