Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ailleurs déjà répondu " (Frans → Nederlands) :

Cette question est par ailleurs identique à celle (QO 12131) que vous avez posé antérieurement et à laquelle j'ai déjà répondu.

Deze vraag is overigens dezelfde als uw mondelinge vraag 12131 waarop ik reeds eerder heb geantwoord.


« Comme je l'ai déjà répondu à M. [...] dans sa question n° 540 du 10 mars 2005, (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 96, p. 17171), les commissaires de brigade ne sont, en effet, sur la base de l'article 240 de la loi sur la politique intégrée, plus fonctionnaires de police depuis le 1 janvier 2001. Ils peuvent toutefois continuer à exercer leur emploi de fonctionnaire de liaison auprès du gouverneur de province avec maintien de leur statut, à savoir celui qui leur était applicable avant le 1 janvier 2001. Le fait qu'ils ne sont plus fonctionnaires de police depuis cette date, n'a donc ...[+++]

« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald het statuut dat op hen van toepassing was vóór 1 januari 2001. Het feit dat zij vanaf die datum niet langer politieambtenaar zijn, heeft voor hen derhalve geen onmiddellijke statutaire gevolgen. Op basis van artikel 240, tweede lid, van de wet op de geïntegreerde politie e ...[+++]


M. Vlaemminck précise que c'est en son nom personnel qu'il a répondu à l'invitation du Sénat et qu'il s'exprimera aujourd'hui; il a d'ailleurs déjà été auditionné par le Sénat dans le cadre de la loi de 2002 sur la Loterie nationale.

De heer Vlaemminck stipt aan ingegaan te zijn op de uitnodiging van de Senaat en tussen te komen in zijn persoonlijke hoedanigheid; ook bij de wet van 2002 inzake de Nationale Loterij werd hij trouwens reeds door de Senaat gehoord.


Il avait d'ailleurs déjà été répondu dans ce sens suite à une remarque similaire du Conseil d'État.

Dat was overigens al als antwoord gegeven na een soortgelijke opmerking van de Raad van State.


Ma collègue de la Justice a d'ailleurs déjà répondu aux questions concernant les chiffres de Bruxelles et les paroles de M. J.

Over de cijfers van Brussel en de uitspraken van de heer J. Colpin werd mijn collega van Justitie overigens bevraagd in het Parlement.


- Le débat est clos, nous ne le relancerons pas et, d’ailleurs, le commissaire a déjà répondu à cette question dans son exposé et dans sa réponse à M. Posselt.

– Het debat is gesloten en we gaan het niet hervatten. Bovendien heeft de heer Michel in zijn toespraak en in zijn antwoord aan de heer Posselt al antwoord gegeven op deze vraag.


- J'ai déjà répondu à la première question, Monsieur Daul, puisque je vous ai dit que les contrôles seraient effectués également à Bruxelles, ainsi d'ailleurs qu'à Luxembourg où travaillent de nombreuses personnes, il ne faudrait pas l'oublier.

- Mijnheer Daul, ik heb uw eerste vraag al beantwoord. Ik heb immers gezegd dat de controles ook in Brussel worden uitgevoerd. Hetzelfde geldt voor Luxemburg, waar veel mensen werkzaam zijn.


J'ai d'ailleurs déjà répondu à plusieurs questions sur ce sujet la semaine dernière, tant à la Chambre qu'au Sénat.

Ik heb trouwens vorige week al verschillende vragen over dit onderwerp beantwoord, zowel in de Kamer als in de Senaat.


J'ai d'ailleurs déjà répondu à une question similaire à la vôtre posée par Mme Michèle Gilkinet le 3 octobre 2002.

Ik heb trouwens al geantwoord op een identieke vraag, gesteld door mevrouw Michèle Gilkinet op 3 oktober 2002.


C'est peut-être l'usage pour les questions relatives au même sujet, mais la ministre n'a, par ailleurs, pas répondu à la question portant sur une requête marocaine formulée depuis déjà huit ans.

Dat is wellicht gebruikelijk bij soortgelijke vragen, maar aan de andere kant heeft de minister niet geantwoord op mijn vraag in verband met een Marokkaans verzoek dat al acht jaar loopt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs déjà répondu ->

Date index: 2021-12-12
w