Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulée depuis déjà » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, il faut rappeler aussi que la réglementation proposée découle de recommandations qui sont formulées depuis de nombreuses années déjà par diverses commissions parlementaires.

Verder vloeit de voorgestelde regeling voort uit aanbevelingen die al geruime tijd worden geformuleerd in diverse parlementaire commissies.


Nous nous réjouissons de voir qu'une suite a été réservée cette année à notre demande, formulée il y a longtemps déjà, de mener des inspections communes dans nos installations nucléaires, comme c'est le cas depuis longtemps avec la France.

We zijn verheugd dat er dit jaar ingegaan is op ons lang lopend aanbod om gezamenlijk inspecties uit te voeren in onze nucleaire installaties, zoals we dat al lange tijd doen met Frankrijk.


2 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la commune de Pecq à acquérir par la voie de l'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence une parcelle jouxtant l'Ecole communale sise rue des Combattants 17, à 7740 Pecq Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la Constitution, l'article 16; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que modifiée, l'article 79; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par la loi du 6 avril 2000; Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisée ...[+++]

2 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de gemeente Pecq ertoe gemachtigd wordt, door middel van onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden, een perceel te verwerven naast de Ecole communale gelegen rue des combattants 17, te 7740 Pecq De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de Grondwet, artikel 16; Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd, artikel 79; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, gewijzigd bij de wet van 6 april 2000; Gelet op het decreet van 9 november 1990 betreffende de onteigenin ...[+++]


La ministre répond, à propos de la définition des notions de dépôt et de communication, qu'il s'agit d'une observation déjà formulée par le Conseil d'État, à laquelle il avait été répondu qu'il s'agissait de concepts figurant déjà dans le Code judiciaire, et utilisés depuis 1967 sans être autrement définis.

De minister antwoordt in verband met het begrip neerlegging en mededeling dat het gaat om een opmerking van de Raad van State waarop die geantwoord heeft dat die begrippen reeds in het Gerechtelijk Wetboek stonden en sedert 1967 worden gebruikt zonder begripsbepaling.


La ministre répond, à propos de la définition des notions de dépôt et de communication, qu'il s'agit d'une observation déjà formulée par le Conseil d'État, à laquelle il avait été répondu qu'il s'agissait de concepts figurant déjà dans le Code judiciaire, et utilisés depuis 1967 sans être autrement définis.

De minister antwoordt in verband met het begrip neerlegging en mededeling dat het gaat om een opmerking van de Raad van State waarop die geantwoord heeft dat die begrippen reeds in het Gerechtelijk Wetboek stonden en sedert 1967 worden gebruikt zonder begripsbepaling.


143. est vivement préoccupé par le fait que les critiques formulées par la Cour des comptes dans son rapport annuel sur l'exercice 2012, et les défaillances systématiques qu'elle a décelées, notamment en ce qui concerne l'éligibilité des pâturages permanents, étaient déjà le sujet de rapports antérieurs de la Cour des comptes depuis 2007; note les explications de la Commission et demande que, dans le cadre du dialogue contradictoi ...[+++]

143. is erg verontrust door het feit dat de door de Rekenkamer in zijn jaarverslag voor begrotingsjaar 2012 uitgeoefende kritiek en de door de Rekenkamer aangewezen systematische tekortkomingen, in het bijzonder wat de subsidiabiliteit van blijvend grasland betreft, al sinds 2007 in verslagen van de Rekenkamer ter sprake worden gebracht; neemt kennis van de verklaringen van de Commissie en dringt erop aan dat de Commissie en de Rekenkamer in het kader van de contradictoire procedure overeenstemming bereiken over de correcte evaluatie van de criteria om voor subsidiëring van blijvend grasland in aanmerking te komen;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Je comprends et partage nombre des observations formulées par mesdames et messieurs les députés sur les problèmes qui se posent, mais j'estime qu'il est excessif de se livrer à une telle critique à l'égard d'un commissaire qui assume ses fonctions depuis trois mois et a déjà présenté un travail considérable.

Ik heb begrip voor talrijke opmerkingen die de geachte afgevaardigden hebben gemaakt over de bestaande problemen, maar mijns inziens is dergelijke kritiek op een commissaris die pas drie maanden in ambt is en al zoveel werk heeft verricht, overdreven.


C'est peut-être l'usage pour les questions relatives au même sujet, mais la ministre n'a, par ailleurs, pas répondu à la question portant sur une requête marocaine formulée depuis déjà huit ans.

Dat is wellicht gebruikelijk bij soortgelijke vragen, maar aan de andere kant heeft de minister niet geantwoord op mijn vraag in verband met een Marokkaans verzoek dat al acht jaar loopt.


Depuis le 24 mai, des plaintes ont déjà été formulées au sujet de retard et de trains bondés.

Ook na 24 mei komen er klachten van vertragingen en overbezette treinen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulée depuis déjà ->

Date index: 2023-11-29
w