Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ailleurs récemment félicité notre » (Français → Néerlandais) :

L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a d'ailleurs récemment félicité notre pays pour son implication envers cette thématique.

De Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) heeft onlangs ons land geprezen voor zijn betrokkenheid bij deze materie.


Ainsi, elle tient à signaler que récemment encore, notre pays a reçu les félicitations du Commissaire européen en charge de la Justice, de la Liberté et de la Sécurité pour la procédure d'asile qu'il met en œuvre.

Zo wijst zij er op dat ons land onlangs nog een pluim heeft gekregen van de Europese commissaris voor justitie, vrijheid en veiligheid voor de asielprocedure.


Ainsi, elle tient à signaler que récemment encore, notre pays a reçu les félicitations du Commissaire européen en charge de la Justice, de la Liberté et de la Sécurité pour la procédure d'asile qu'il met en œuvre.

Zo wijst zij er op dat ons land onlangs nog een pluim heeft gekregen van de Europese commissaris voor justitie, vrijheid en veiligheid voor de asielprocedure.


Récemment, le Centre Fédéral d'Expertise des Soins de Santé (KCE) a d'ailleurs publié un rapport sur l'organisation et le financement des services d'urgences dans notre pays.

Het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) heeft onlangs een rapport gepubliceerd betreffende de organisatie en financiering van de urgentiediensten in België.


L’obligation de respecter un embargo décrété par le Conseil de Sécurité des Nations-Unies est d’ailleurs confirmé dans le Traité international sur le Commerce des Armes (Arms Trade Treaty) récemment adopté, que notre pays va signer et qui sera, nous l'espérons, rapidement ratifié par nos Parlements.

De verplichting om een embargo opgelegd door de VN Veiligheidsraad te respecteren, wordt overigens ook bevestigd in het recent aangenomen Internationaal Verdrag over de Wapenhandel (Arms Trade Treaty) dat door ons land zal worden ondertekend en hopelijk ook snel door al onze Parlementen zal worden geratificeerd.


3. souligne que les relations de bon voisinage constituent un pilier essentiel du processus d'adhésion à l'Union; se félicite du rôle constructif que le pays joue en général en ce qui concerne les relations avec les autres pays candidats à l'adhésion; encourage la poursuite des échanges diplomatiques qui ont eu lieu entre Athènes, Sofia et Skopje, et insiste sur l'importance, de la part de toutes les parties, de faire preuve d'un véritable engagement en faveur de "relations de bon voisinage" fondées sur l'amitié, le respect mutuel, ...[+++]

3. onderstreept het feit dat goede nabuurschapsbetrekkingen een essentiële pijler van het EU-toetredingsproces vormen; is ingenomen met de algemeen opbouwende rol van het land op het gebied van betrekkingen met andere uitbreidingslanden; moedigt de lopende diplomatieke uitwisselingen tussen Athene, Sofia en Skopje aan en benadrukt dat het van belang is dat alle partijen zich daadwerkelijk inzetten voor "goede nabuurschapsbetrekkingen" die met name zijn gebaseerd op vriendschap, wederzijds respect, een constructieve dialoog en een op ...[+++]


3. souligne que les relations de bon voisinage constituent un pilier essentiel du processus d'adhésion à l'Union; se félicite du rôle constructif que le pays joue en général en ce qui concerne les relations avec les autres pays candidats à l'adhésion; encourage la poursuite des échanges diplomatiques qui ont eu lieu entre Athènes, Sofia et Skopje, et insiste sur l'importance, de la part de toutes les parties, de faire preuve d'un véritable engagement en faveur de «relations de bon voisinage» fondées sur l'amitié, le respect mutuel, ...[+++]

3. onderstreept het feit dat goede nabuurschapsbetrekkingen een essentiële pijler van het EU-toetredingsproces vormen; is ingenomen met de algemeen opbouwende rol van het land op het gebied van betrekkingen met andere uitbreidingslanden; moedigt de lopende diplomatieke uitwisselingen tussen Athene, Sofia en Skopje aan en benadrukt dat het van belang is dat alle partijen zich daadwerkelijk inzetten voor „goede nabuurschapsbetrekkingen” die met name zijn gebaseerd op vriendschap, wederzijds respect, een constructieve dialoog en een op ...[+++]


9. se félicite des progrès récemment intervenus dans les relations UE-Russie, en particulier de l'accord prévoyant la suppression progressive, par la Russie, des droits imposés aux compagnies aériennes de l'UE pour le survol de la Sibérie, qui permettra aux transporteurs de l'UE de développer les lignes aériennes à destination de l'Asie, ainsi que des accords facilitant l'octroi des visas et des accords de réadmission qui constituent le premier volet d'un processus de libéralisation; prend acte, par ailleurs, de la satisfaction expri ...[+++]

9. is verheugd over de recente vooruitgang in de betrekkingen tussen de EU en Rusland, met name de overeenkomst dat Rusland de heffingen voor EU-luchtvaartmaatschappijen die over Siberië vliegen zal afbouwen, waardoor de EU-luchtvaartmaatschappijen in staat zijn om hun routes naar bestemmingen in Azië uit te breiden, alsook over de vergemakkelijking van de visumverlening en de overnameovereenkomsten, die de eerste stappen zijn op weg naar een versoepeling van het visumbeleid; wijst er evenwel op dat Rusland tevreden is met het feit dat het nu op gelijke voet staat met andere leden van de Noordelijke Dimensie, samen met de EU, Noorwegen ...[+++]


Si la commission de la Justice n'examine pas cette proposition de loi, la commission de l'Intérieur, je le dis publiquement, reste intéressée à poursuivre la démarche à propos de l'aide aux victimes comme l'a proposé notre collègue à la commission de l'Intérieur, M. Malmendier, que je félicite par ailleurs pour son excellent rapport (Applaudissements)

Als de commissie voor de Justitie dit wetsvoorstel niet behandelt, dan blijft de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden bereid haar werkzaamheden voor te zetten met betrekking tot de slachtofferhulp zoals voorgesteld door de heer Malmendier, die ik trouwens feliciteer met zijn verslag (Applaus)


On a par ailleurs découvert récemment 41 nouvelles substances psychoactives qui ne sont pas encore interdites dans notre pays et sont dès lors en vente libre, même sur internet.

Daarnaast werden er recentelijk 41 nieuwe psychoactieve stoffen ontdekt, die in ons land nog altijd niet verboden zijn en dus vrijelijk te koop zijn en zelfs via het internet worden aangeboden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs récemment félicité notre ->

Date index: 2021-02-08
w