Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'allocations doit donc » (Français → Néerlandais) :

En-dehors de ce délai, le droit aux allocations n'est ouvert qu'à partir du jour de réception des documents nécessaires. La demande d'allocations doit donc théoriquement parvenir au bureau du chômage dans un délai de deux mois.

Wanneer de documenten behoorlijk en volledig ingevuld ontvangen worden na die termijn, gaat het recht op uitkeringen slechts in de dag van de ontvangst ervan.Theoretisch moet de aanvraag dus in het werkloosheidsbureau toekomen binnen de termijn van twee maanden.


Un coefficient d'indexation de 2 % doit donc être intégré dans le calcul des allocations sociales du mois de décembre 2017.

Een indexeringscoëfficiënt van 2% moet dus worden geïntegreerd in de berekening van de sociale uitkeringen van de maand december 2017.


Permettez-moi de vous signaler que le Cadastre des allocations familiales est déjà opérationnel depuis un certain temps (juillet 2004) et ne doit donc plus être créé.

Ik wens er u op te wijzen dat het Kadaster reeds geruime tijd (juli 2004) operationeel is en dus niet meer moet opgericht worden.


Il doit donc satisfaire aux conditions d'admissibilité et d'octroi des allocations de chômage.

Hij moet derhalve voldoen aan de toegangs- en de toekenningsvoorwaarden van de werkloosheidsuitkeringen.


L'abaissement de l'âge à partir duquel on a droit à une allocation d'intégration et à une allocation de remplacement de revenus doit donc, selon cette philosophie, aller de pair avec l'abaissement de l'âge jusqu'auquel on a droit aux allocations familiales majorées.

De verlaging van de leeftijd voor het recht op integratietegemoetkoming en inkomensvervangende tegemoetkoming moet dan ook, in deze filosofie, gepaard gaan met een verlaging van de leeftijd voor het recht op verhoogde kinderbijslag.


L'abaissement de l'âge à partir duquel on a droit à une allocation d'intégration et à une allocation de remplacement de revenus doit donc, selon cette philosophie, aller de pair avec l'abaissement de l'âge jusqu'auquel on a droit aux allocations familiales majorées.

De verlaging van de leeftijd voor het recht op integratietegemoetkoming en inkomensvervangende tegemoetkoming moet dan ook, in deze filosofie, gepaard gaan met een verlaging van de leeftijd voor het recht op verhoogde kinderbijslag.


Une allocation optimale des ressources financières disponibles de l'assurance maladie s'avère donc plus que jamais indispensable; elle doit se traduire chaque fois que cela est possible par une approche coût-efficacité dans les dépenses de santé, sans concession cependant sur l'accessibilité et la qualité des soins délivrés aux patients.

Een optimale aanwending van de financiële middelen die de ziekteverzekering ter beschikking heeft, blijkt dus meer dan ooit noodzakelijk; dat moet zich telkens wanneer het mogelijk is vertalen in een kosteneffectieve benadering van de gezondheidsuitgaven, zonder evenwel toegevingen te doen inzake de toegankelijkheid en de kwaliteit van de aan de patiënt verstrekte zorg.


Le dispositif transitoire du règlement doit donc s'appliquer également aux travailleurs frontaliers se trouvant en chômage complet qui, compte tenu des liens qu’ils ont conservés dans l’État membre de leur dernier emploi, perçoivent de celui-ci des allocations de chômage sur le fondement de la législation de cet État aussi longtemps que la situation qui a prévalu reste inchangée.

De overgangsregeling van de verordening geldt dus ook voor volledig werkloze grensarbeiders die, gelet op de banden die zij in de lidstaat van hun laatste werkzaamheden hebben behouden, van deze lidstaat een werkloosheidsuitkering ontvangen op de grond van de wetgeving van die lidstaat zolang de desbetreffende situatie voortduurt.


Le comité de direction du service public fédéral concerné ou l'organe stratégique équivalent qui prend la décision d'accorder ou non l'allocation doit donc veiller, lors de l'octroi de cette allocation pour le développement de projets, au respect d'un équilibre raisonnable entre ses fonctionnaires, notamment sur le plan du sexe, du groupe linguistique, du niveau et du grade.

Het directiecomité van de betrokken federale overheidsdienst of het gelijkwaardig beleidsorgaan dat de beslissing neemt om de toelage al of niet toe te kennen dient er dan ook op toe te zien dat bij de toekenning van deze toelage voor het ontwikkelen van projecten een redelijk evenwicht wordt gerespecteerd tussen haar ambtenaren, onder meer op het vlak van geslacht, taalgroep, niveau en graad.


La fraude aux allocations sape la viabilité de notre sécurité sociale et doit donc être combattue vigoureusement.

Uitkeringsfraude ondermijnt de betaalbaarheid van onze sociale zekerheid en moet daarom hard worden aangepakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'allocations doit donc ->

Date index: 2023-10-27
w