Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'août 1992 lorsque " (Frans → Nederlands) :

§ 1 Le mode de calcul du nombre de périodes pour l'organisation du cours de religion, de morale non confessionnelle et de philosophie et de citoyenneté lorsque les élèves sont dispensés du cours de religion ou de morale (RLMO) et du nombre de périodes pour l'organisation du cours de philosophie et de citoyenneté (CPC) visé à l'article 8, alinéa 4, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement est fixé au chapitre III de l'arrêté de l'exécutif du 31 août 1992 exécutant le d ...[+++]

§ 1. De wijze van berekening van het aantal lestijden voor de organisatie van de cursus godsdienst, niet confessionele zedenleer en filosofie en burgerzin, wanneer de leerlingen worden vrijgesteld van de cursus godsdienst of zedenleer, en van het aantal lestijden voor de organisatie van de cursus filosofie en burgerzin, bedoeld in artikel 8, vierde lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, wordt vastgesteld in hoofdstuk III van het besluit van de Executieve van 31 augustus 1992 ter uitvoering van het decreet d.d. 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volle ...[+++]


En Belgique, les fonctionnaires de police bénéficient d'une assistance en justice gratuite conformément à la loi sur la fonction de police du 5 août 1992, lorsqu'ils occupent la position procédurale de demandeur ou de défendeur à l'action, pour autant que certaines conditions légales soient remplies.

In België genieten de politieambtenaren gratis gerechtelijke bijstand overeenkomstig de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, wanneer zij bij de rechtsvordering de procedurele positie van eiser of verweerder bekleden, voor zover bepaalde wettelijke voorwaarden vervuld worden.


En Belgique, les fonctionnaires de police bénéficient d'une assistance en justice gratuite conformément à la loi sur la fonction de police du 5 août 1992, lorsqu'ils occupent la position procédurale de demandeur ou de défendeur à l'action, pour autant que certaines conditions légales soient remplies.

In België genieten de politieambtenaren gratis gerechtelijke bijstand overeenkomstig de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, wanneer zij bij de rechtsvordering de procedurele positie van eiser of verweerder bekleden, voor zover bepaalde wettelijke voorwaarden vervuld worden.


Cette situation est détaillé dans la circulaire du 7 avril 2005 relative à la présomption de séjour illégal en cas d'absence de cachet d'entrée dans le document de voyage d'un ressortissant non UE. Dans certaines circonstances, la police fédérale ou locale peut être chargée de la notification d'une amende de 200 euros, sur décision des autorités compétentes, en application de l'article 21 de la loi du 5 août 1992, sur la fonction de police, lorsque le document de voyage d'un ressortissant d'un pays tiers, est dépourvu d'un cachet d'entrée.

Deze situatie wordt in detail toegelicht in de omzendbrief van 7 april 2005 betreffende het vermoeden van illegaal verblijf bij afwezigheid van inreisstempel in het reisdocument van een niet-EU-onderdaan. In toepassing van artikel 21 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt kunnen de federale of de lokale politie in bepaalde omstandigheden, op beslissing van de bevoegde autoriteiten, belast worden met het betekenen van een boete van 200 euro wanneer het reisdocument van een onderdaan van een derde land niet voorzien is van een inreisstempel.


Pour l'impôt des sociétés, la période imposable coïncide, en principe, avec l'année précédant celle dont le millésime désigne l'exercice d'imposition, lorsque le contribuable tient une comptabilité par année civile (article 200, b), de l'arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du CIR 1992).

Voor de vennootschapsbelasting valt het belastbare tijdperk, in beginsel, samen met het jaar vóór dat waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd, wanneer de belastingplichtige per kalenderjaar boekhoudt (artikel 200, b), van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992).


Un membre souhaite savoir de quelle manière l'article 61bis du Code d'instruction criminelle proposé sera appliqué lorsque, comme dans le cas de la disparition de Loubna Ben Aïssa, le 5 août 1992, le procureur du Roi n'a pas désigné un juge d'instruction ou lorsqu'il y a une instruction en cours, et que l'inculpé n'a pas encore été identifié, comme c'était initialement le cas pour la disparition de Julie et Mélissa et de An et Eefje.

Een lid wenst te weten op welke manier het voorgestelde artikel 61bis van het Wetboek van Strafvordering zal worden toegepast wanneer, zoals bij de verdwijning van Loubna Ben Aïssa op 5 augustus 1992, de procureur des Konings geen onderzoeksrechter heeft aangewezen of, wanneer het onderzoek loopt doch de verdachte nog niet is geïdentificeerd, zoals aanvankelijk het geval was in de verdwijningszaak van Julie en Mélissa en van An en Eefje.


Un membre souhaite savoir de quelle manière l'article 61bis du Code d'instruction criminelle proposé sera appliqué lorsque, comme dans le cas de la disparition de Loubna Ben Aïssa, le 5 août 1992, le procureur du Roi n'a pas désigné un juge d'instruction ou lorsqu'il y a une instruction en cours, et que l'inculpé n'a pas encore été identifié, comme c'était initialement le cas pour la disparition de Julie et Mélissa et de An et Eefje.

Een lid wenst te weten op welke manier het voorgestelde artikel 61bis van het Wetboek van Strafvordering zal worden toegepast wanneer, zoals bij de verdwijning van Loubna Ben Aïssa op 5 augustus 1992, de procureur des Konings geen onderzoeksrechter heeft aangewezen of, wanneer het onderzoek loopt doch de verdachte nog niet is geïdentificeerd, zoals aanvankelijk het geval was in de verdwijningszaak van Julie en Mélissa en van An en Eefje.


Dans le cadre du plan de redéploiement et dans les limites fixées au paragraphe 4, l'Instance détermine les établissements qui peuvent bénéficier d'un incitant lié au maintien d'une option faiblement fréquentée, c'est-à-dire dont la population au 1 octobre de l'année en cours ne dépasse pas une fois et demie le minimum de population tel que défini à l'article 12, § 1 , de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 31 août 1992 exécutant le décret du 29 juillet 1992 précité, lorsque cette option répond aux critères visés au § ...[+++]

In het kader van het herverdelingsplan en binnen de in paragraaf 4 bepaalde perken, wijst de instantie de inrichtingen aan die in aanmerking kunnen komen voor een stimulus in verband met het behoud van een optie die weinig wordt gevolgd, dit is een optie waarvan de bevolking op 1 oktober van het lopende jaar niet groter is dan anderhalve keer het bevolkingsminimum zoals bepaald in artikel 12, § 1, van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 1992 tot uitvoering van het voormelde decreet van 29 juli 1992, wanneer die optie voldoet aan de criteria bedoeld bij § 2 van artikel 6 van dit decreet.


Dans les limites des moyens budgétaires qui lui sont attribués en application de l'article 7 du présent décret, l'Instance détermine les établissements qui peuvent bénéficier d'un incitant lié au maintien d'une option faiblement fréquentée eu égard aux minima de population tels que définis à l'article 12 de l'Arrêté du 31 août 1992 exécutant le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, lorsque cette option répond aux critères visés au § 2, d ...[+++]

Binnen de perken van de begrotingsmiddelen die haar worden toegekend met toepassing van artikel 7 van dit decreet, bepaalt de Instantie de inrichtingen die een stimulus kunnen genieten in verband met het behoud van een weinig bezochte optie in verhouding met de bevolkingsminima zoals bedoeld bij artikel 12 van het Besluit van 31 augustus 1992 ter uitvoering van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, wanneer deze optie aan de criteria bedoeld bij § 2, van artikel 6, van dit decreet voldoet.


La situation n'est pas sans analogies avec celle d'août 1992, lorsque furent dites les paroles légendaires « Amis wallons, séparons-nous ».

Daardoor vertoont de situatie gelijkenissen met die van augustus 1992, toen de legendarische woorden `Waalse vrienden, laten we scheiden' werden uitgesproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'août 1992 lorsque ->

Date index: 2021-08-19
w