Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'appel d'offres avait été entamée " (Frans → Nederlands) :

Les trois appels d'offres lancés en 1999 relatifs aux installations de postes frontières(17) dans ces pays ont dû être réitérés parce que, dans chaque cas, une seule offre avait été soumise et que ces offres étaient en moyenne deux fois supérieures au montant prévu dans le budget.

In deze landen moesten de drie uitnodigingen tot inschrijving voor faciliteiten voor grensovergangen(17) worden overgedaan omdat telkens slechts één offerte was ontvangen, en deze offertes gemiddeld dubbel zo duur als begroot uitvielen.


La raison principale de cette situation était que la société de conseil responsable de la préparation des appels d'offres avait sous-estimé l'importance probable des coûts, en particulier les montants demandés par des entreprises étrangères pour couvrir le risque qu'elles perçoivent à travailler dans ces pays(18).

De hoofdreden voor deze situatie was, dat het adviesbureau dat verantwoordelijk was voor de voorbereiding van de aanbestedingen de te voorziene kosten had onderschat, met name het bedrag dat buitenlandse firma's in rekening zouden brengen ter dekking van het risico dat volgens hen gepaard gaat met werken in deze landen(18).


Les personnes suivantes sont, au 30 juin 2016, dispensées de la partie générique pour la durée restante de la période de sept ans : les personnes qui, pour ce qui est des compétences génériques pour le grade en question, avaient déjà été déclarées aptes dans le cadre d'une procédure de recrutement statutaire ou contractuel par appel général, telle que visée à l'article III 7, si cette procédure avait été entamée au plus tôt à partir de l'entrée en vigueur du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 et avant le 1 juillet 2016".

Volgende personen zijn op 30 juni 2016 voor de resterende duur van de periode van zeven jaar vrijgesteld van het generieke gedeelte : personen die wat betreft de generieke competenties voor de graad in kwestie al geschikt werden bevonden in het kader van een statutaire of contractuele aanwervingsprocedure met algemene oproep zoals vermeld in artikel III 7, als die procedure werd aangevat ten vroegste vanaf de inwerkingtreding van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 en voor 1 juli 2016".


Des procédures d'appel d'offres d'urgence, respectant les règles de la Commission, ont été appliquées. À la fin de l'année, un nombre important de sous-projets avait déjà été mis en oeuvre, particulièrement dans le secteur des transports.

Voor deze maatregel golden aanbestedingsprocedures voor noodsituaties, in overeenstemming met de voorschriften van de Commissie, en tegen het einde van het jaar was er een aanzienlijk aantal deelprojecten voltooid, met name in de sector vervoer.


Dans le cadre de la discussion du volet "Sécurité de la chaîne alimentaire" de la note d'orientation 2015-2016, vous avez indiqué que le gouvernement avait lancé, à titre conservatoire, un appel d'offres général pour deux millions de doses de vaccin et trois millions de doses en option.

Eind november 2015 meldde u tijdens de bespreking van het onderdeel "Veiligheid van de Voedselketen" van de beleidsnota 2015-2016 dat de regering bij wijze van bewaringsmaatregel een algemene aanbesteding had uitgeschreven voor twee miljoen vaccindosissen en drie miljoen dosissen in optie.


L'orateur avait suggéré que le Fonds mondial puisse lancer dès 2011 un appel d'offre, recueillir les demandes des 20 pays qui représentent 85 % du poids de la mortalité maternelle — soit une facture de 350 à 500 millions — et les satisfaire; le personnel serait en place dès 2012-2013, et l'impact serait effectif en 2015.

Spreker stelde voor om het Wereldfonds vanaf 2011 een oproep te laten lanceren om tegemoet te kunnen komen aan de verzoeken van 20 landen die in totaal verantwoordelijk zijn voor 85 % van de moedersterfte — namelijk een factuur van 350 à 500 miljoen; het personeel zou vanaf 2012-2013 ingezet kunnen worden en de impact zou in 2015 tastbaar zijn.


L'orateur avait suggéré que le Fonds mondial puisse lancer dès 2011 un appel d'offre, recueillir les demandes des 20 pays qui représentent 85 % du poids de la mortalité maternelle — soit une facture de 350 à 500 millions — et les satisfaire; le personnel serait en place dès 2012-2013, et l'impact serait effectif en 2015.

Spreker stelde voor om het Wereldfonds vanaf 2011 een oproep te laten lanceren om tegemoet te kunnen komen aan de verzoeken van 20 landen die in totaal verantwoordelijk zijn voor 85 % van de moedersterfte — namelijk een factuur van 350 à 500 miljoen; het personeel zou vanaf 2012-2013 ingezet kunnen worden en de impact zou in 2015 tastbaar zijn.


Cette mise à jour avait comme but premier d’offrir une présentation socio-économique globale de la Belgique sous forme de cartes commentées, à destination des investisseurs étrangers potentiels; elle a été confiée, après procédure d’appel d’offre, à un groupe d’universitaires de l’ULB, de l’ULg et de la KUL.

Die bijwerking had tot eerste doel een globaal sociaal-economische voorstelling te geven van ons land in de vorm van kaarten met commentaar, bestemd voor de potentiële buitenlandse investeerders; ze werd, na de procedure van de offerteaanvraag, toevertrouwd aan een groep universitairen van de ULB, de ULg en de KUL.


Étant donné que le marché fonctionnait à partir d'appels d'offres où les fournisseurs étaient essentiellement choisis, dans les premières phases de la procédure, en fonction de leur capacité à proposer des services sophistiqués de grande qualité spécialement adaptés, et non en fonction des prix pratiqués, la Commission a cherché à comprendre ce qui incitait (et avait incité) les intervenants sur le marché à adopter des comportements parallèles afin d'être retenus dans tel appel(114).

Gezien het feit dat de exploitanten op die markt met elkaar concurreren op basis van offertes waarbij de aanbieder eigenlijk al in de eerste stadia van de aanbesteding wordt geselecteerd op grond van zijn vermogen om op de klant afgestemde diensten van hoge kwaliteit te leveren en niet op grond van de prijzen, ging de aandacht bij het onderzoek van de Commissie vooral uit naar de drijfveren van de marktdeelnemers om zich tot parallelle gedragingen te laten verleiden ten aanzien van wie welke aanbestedingen zou winnen (en wie welke aanbestedingen ook werkelijk heeft gewonnen)(114).


Où en est le SPF Justice pour le cahier des charges relatif au matériel de surveillance électronique et l'appel d'offre que la ministre avait annoncé pour cette année dans sa réponse à ma question écrite de l'année dernière ?

Hoever staat de FOD Justitie met het lastenboek voor het materiaal van het elektronisch toezicht en met de offerteaanvraag die de minister voor dit jaar aankondigde in antwoord op mijn schriftelijke vraag van vorig jaar?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'appel d'offres avait été entamée ->

Date index: 2022-04-10
w