Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'après les consultations déjà menées » (Français → Néerlandais) :

D'après les consultations déjà menées, les associations de consommateurs seraient en principe favorables aux options envisagées, et notamment à la possibilité de se faire rembourser par l'intermédiaire du prestataire de services de paiement.

Uit eerdere raadplegingen is gebleken dat consumentenorganisaties in beginsel voorstander zijn van dergelijke benaderingen, en in het bijzonder van de mogelijkheid om via de aanbieder van betalingsdiensten terugbetaling te bekomen.


Sur la base de l'analyse réalisée pour cette étude et des recommandations qui y sont formulées, ainsi que des conclusions tirées du processus de consultation évoqué, des nouvelles possibilités offertes par le traité d'Amsterdam et des travaux déjà menés par l'Union européenne, le G8 et le Conseil de l'Europe, la présente communication s'attache à examiner les diverses actions complémentaires envisageables par l'Union européenne pour lutter contre la criminalité informatique.

Op basis van de analyse en de aanbevelingen in de studie, de conclusies die uit het overleg kunnen worden getrokken, de nieuwe mogelijkheden die het Verdrag van Amsterdam biedt en het werk dat al is verricht door de EU, de G8 en de Raad van Europa, worden in deze mededeling verschillende mogelijkheden onderzocht voor verdere maatregelen van de EU tegen computercriminaliteit.


Pour la mise en oeuvre de cette action, une série d'activités préalables (projets et activités de soutien), définies après une large consultation des États membres, de l'industrie et des entités de recherche, seront menées au niveau communautaire, ces activités complétant et s'appuyant sur les projets et études de RDT déjà réalisés au niveau européen, régional, national et intergouvernemental.

Aan de tenuitvoerlegging van deze actie moet een aantal voorbereidende activiteiten (projecten en ondersteuningsactiviteiten) op communautair niveau voorafgaan, die na breed overleg met de lidstaten, het bedrijfsleven en de onderzoeksinstanties zijn vastgesteld en die reeds op Europees, regionaal, nationaal en intergouvernementeel niveau uitgevoerde projecten en studies als referentie, basis voor aanvulling of vertrekpunt zullen gebruiken.


D'après ce qu'elle a compris, la présidente du Sénat a déjà mené des discussions à ce sujet avec le SPF Développement durable.

Naar zij heeft begrepen heeft de voorzitter van de Senaat hierover al besprekingen gevoerd met de FOD duurzame ontwikkeling.


Les consultations précoces menées par la Commission européenne avec les parties concernées [6]ont déjà permis d'identifier un certain nombre de points susceptibles d'entraver le partage d'informations.

Bij vroegtijdige raadplegingen van belanghebbenden door de Commissie [6] zijn al een aantal zaken naar voren gekomen die een belemmering kunnen vormen voor de uitwisseling van informatie.


Or, le Traité prévoit déjà, dans son l'article 138, une procédure de consultation obligatoire en deux étapes : avant de présenter des propositions dans le domaine de la politique sociale, la Commission doit consulter les partenaires sociaux sur l'orientation possible d'une action communautaire; après cette première phase, si la Commission estime qu'une action communautaire est souhaitable, elle doit consulter les partenaires socia ...[+++]

Het Verdrag voorziet in artikel 138 al in een verplichte raadplegingsprocedure in twee fasen: alvorens voorstellen op het gebied van het sociale beleid in te dienen, dient de Commissie de sociale partners te raadplegen over de mogelijke richting van de communautaire actie; na deze eerste fase dient de Commissie, als zij meent dat communautair optreden wenselijk is, de sociale partners te raadplegen over de inhoud daarvan.


Après les multiples débats que nous avons déjà menés sur le sujet, nous savons tous pertinemment bien que la ministre entend surtout être ministre de la Migration économique et en dernier lieu, ou de préférence pas du tout, ministre de la politique migratoire et d'asile.

Na de vele debatten die we over het asielbeleid hebben gevoerd, weten we allemaal dat de minister in de eerste plaats minister van Economische migratie wil zijn, en slechts in laatste instantie, of liever helemaal niet, minister van Migratie- en Asielbeleid.


Nous avons déjà mené ce débat à d'autres moments et nous y reviendrons sans aucun doute après les vacances.

Wij hebben dat debat al op andere ogenblikken gevoerd en zullen er na het reces ongetwijfeld op terugkomen.


Dans ce cas, la durée maximum de deux mois pour l'enquête peut être réduite, vu que les données résultant de l'enquête déjà menée peuvent suffire, après un contrôle éventuel.

In dat geval kan de maximumduur van twee maanden voor het onderzoek worden verminderd, aangezien de gegevens over het reeds gevoerde onderzoek kunnen volstaan na eventuele controle.


La commission de la Justice a déjà mené une discussion approfondie à ce sujet et entamera après les vacances la discussion du projet de révision du Code de procédure pénale.

De commissie voor de Justitie heeft daarover reeds een uitgebreide discussie gehad en zal na de vakantie de bespreking van het wetsontwerp tot herziening van het Wetboek van Strafprocesrecht aanvatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'après les consultations déjà menées ->

Date index: 2025-02-14
w